Translation of "Utero" in German

But it's not just sounds that fetuses are learning about in utero.
Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen,
TED2020 v1

As many of you know, I ate my twin sister in utero.
Wie viele von euch wissen habe ich meine Zwillingsschwester im Uterus aufgegessen.
OpenSubtitles v2018

Shark fetuses cannibalize each other in utero.
Die Föten von Haien kannibalisieren sich im Uterus selbst.
OpenSubtitles v2018

Everything in utero happens at hyper speed.
Im Mutterleib geschieht alles extrem schnell.
OpenSubtitles v2018

With the more fatal cases, sometimes you can see the fractures in utero.
Bei den schlimmeren Fällen... kann man die Frakturen manchmal in utero sehen.
OpenSubtitles v2018

And that process begins in utero.
Und dieser Prozess beginnt im Mutterleib.
OpenSubtitles v2018

So in utero stress already prepares the gun for all kinds of mental health issues.
Also bereitet Stress im Mutterleib schon den Weg für alle möglichen psychischen Probleme.
OpenSubtitles v2018

To kill a child in utero by raising her blood temperature.
Sie tötet ein Kind im Mutterleib, indem sie die Bluttemperatur erhöht.
OpenSubtitles v2018

I have a twin sister whose assaults began in utero.
Ich habe eine Zwillingsschwester, deren Übergriffe schon im Uterus begannen.
OpenSubtitles v2018

This thing is caused by a virus that infects the neurological system in utero.
Sie wird durch einen Virus verursacht, der das Nervensystem in utero befällt.
OpenSubtitles v2018

The operation is carried out in utero, guiding the needle by ultrasound.
Die Operation erfolgt in utero, mithilfe einer über Ultraschall gesteuerten Nadel.
EUbookshop v2

Sweetheart, he died while you were still in utero.
Schatz, er starb, als ihr noch im Mutterleib wart.
OpenSubtitles v2018

Ectopia cordis... the baby's heart is growing outside of its body in utero.
Ectopia Cordis... das Herz des Babys wachst im Uterus außerhalb seines Körpers.
OpenSubtitles v2018