Translation of "Utility curve" in German

Option 2 seems to be the most promising with an assumption of zero AMI and a 100% slope of the utility curve.
Ausgehend von AMI Null und einer Steigung der Nutzwertkurve von 100 % scheint Option 2 am erfolgversprechendsten zu sein.
TildeMODEL v2018

All the above options are also assessed in view of the slope of the utility curve and autonomous mass increase (AMI) of 0% and 1.5%.
Die genannten Optionen wurden auch unter dem Gesichtspunkt der Steigung der Nutzwertkurve und einer autonomen Massenzunahme (autonomous mass increase, AMI) in Höhe von 0 % und 1,5 % analysiert.
TildeMODEL v2018

The latter is recorded in case a shift in utility requires future adaptation of the utility curve.
Letzterer wird erfasst für den Fall, dass eine Nutzwertänderung eine künftige Anpassung der Nutzwertkurve erforderlich macht.
TildeMODEL v2018

For all states of load of the vehicle, the adhesion utilization curve of the rear axle shall not be situated above that for the front axle:
Bei allen Beladungszuständen des Fahrzeugs muss die Reibungsbedarfskurve der Vorderachse über der entsprechenden Kurve der Hinterachse verlaufen, und zwar für:
DGT v2019

For all braking rates between 0,15 and 0,80 in the case of vehicles of category N1 with a laden/unladen rear axle loading ratio not exceeding 1,5 or having a maximum mass of less than 2 tonnes, in the range of z values between 0,3 and 0,45, an inversion of the adhesion utilization curves is permitted provided that the adhesion utilization curve of the rear axle does not exceed by more than 0,05, the line defined by the formula k = z (line of ideal adhesion utilization in diagram 1A of this annex).
Bei Fahrzeugen der Kategorie N1, die ein Verhältnis von beladener zu unbeladener Hinterachse von höchstens 1,5 oder ein Höchstgewicht unter 2 t aufweisen, ist für alle Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,80 im Bereich der Werte von z zwischen 0,3 und 0,45 eine Umkehrung der Reibungsbedarfskurven zulässig, sofern die Reibungsbedarfskurve der Hinterachse nicht um mehr als 0,05 über der Linie liegt, die von der Formel k = z festlegt wird (Gerade der idealen Reibungsbedarfskurve in Diagramm 1 A dieses Anhangs).
DGT v2019

In order to verify the requirements of paragraphs 3.1.1 and 3.1.2 of this annex, the manufacturer shall provide the adhesion utilization curves for the front and rear axles calculated by the formulae:
Für die Überprüfung der Übereinstimmung mit den Vorschriften nach den Absätzen 3.1.1 und 3.1.2 dieses Anhangs muss der Hersteller die Reibungsbedarfskurven der Vorderachse und der Hinterachse gemäß nachstehenden Formeln beibringen:
DGT v2019

For all states of load of the vehicle, the adhesion utilization curve of the rear axle shall not be situated above that for the front axle for all braking rates between 0,15 and 0,30.
Bei allen Beladungszuständen des Fahrzeugs darf die Reibungsbedarfskurve der Hinterachse bei allen Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,30 nicht über der entsprechenden Kurve der Vorderachse liegen.
DGT v2019

This condition is also considered satisfied if, for braking rates between 0,15 and 0,30, the adhesion utilization curves for each axle are situated between two lines parallel to the line of ideal adhesion utilization given by the equations k = z + 0,08 and k = z – 0,08 as shown in diagram 1B of this annex and the adhesion utilization curve for the rear axle for braking rates z 0,3 complies with the relation
Diese Bedingung gilt ebenfalls als erfüllt, wenn bei Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,30 die Reibungsbedarfskurven für jede Achse zwischen zwei Parallelen zu der Geraden der idealen Reibungsbedarfskurve liegen, die sich aus den Gleichungen k = z + 0,08 und k = z - 0,08 entsprechend der Darstellung in dem Diagramm 1 B dieses Anhangs ergeben, und wenn die Reibungsbedarfskurve für die Hinterachse bei Abbremsungen z > 0,3 der nachstehenden Gleichung entspricht:
DGT v2019

3.1.(A) For all states of load of the vehicle, the adhesion utilization curve of the rear axle shall not be situated above that for the front axle [2]:
Bei allen Beladungszuständen des Fahrzeugs muss die Reibungsbedarfskurve der Hinterachse nicht über der entsprechenden Kurve der Vorderachse verlaufen [2]:
DGT v2019

However, if, in tests made under the provisions of paragraph 3.1., braking performances are obtained which are higher than those prescribed in Annex 3, the provisions relating to the adhesion utilization curves shall be applied within the areas of diagram 1 of this annex defined by the straight lines k = 0,8 and z = 0,8.
Werden jedoch die Prüfungen nach den Vorschriften des Absatzes 3.1 durchgeführt und dabei Abbremsungen erreicht, die höher sind als die nach Anhang 3 vorgeschriebenen, so gelten die Vorschriften über die Reibungsbedarfskurven in den Bereichen, die in dem Diagramm 1 dieses Anhangs durch k = 0,8 und z = 0,8 bestimmt sind.
DGT v2019

In order to verify the requirements of paragraph 3.1 of this annex, the manufacturer shall provide the adhesion utilization curves for the front and rear axles calculated by the formulae:
Für die Überprüfung der Übereinstimmung mit den Vorschriften des Absatzes 3.1 dieses Anhangs muss der Hersteller die Reibungsbedarfskurven der Vorderachse und der Hinterachse vorlegen, die durch die nachstehenden Gleichungen dargestellt werden:
DGT v2019

However, if the relative positions of the adhesion utilization curves do not meet the requirements of paragraph 3.1 of Annex 5 to this Regulation, a check shall be made to ensure that the wheels on at least one of the rear axles do not lock before those of the front axle or axles under the conditions prescribed in paragraph 3.1 of Annex 5 to this Regulation, with regard to the braking rate and the load respectively.
Entspricht jedoch die relative Lage der Reibungsbedarfskurven nicht den Vorschriften des Anhangs 5 Absatz 3.1 dieser Regelung, so ist eine Nachprüfung vorzunehmen, um sicherzustellen, dass nach den Vorschriften des Anhangs 5 Absatz 3.1 dieser Regelung hinsichtlich der Abbremsung und des Beladungszustands die Räder an mindestens einer der Hinterachsen nicht vor denen der Vorderachse(n) blockieren.
DGT v2019

A third curve is provided by an arrangement produced in accordance with example II for water electrolysis at 100° C. in a 30% aqueous potassium hydroxide solution (conditions similar to those utilized in curves 1 and 2).
Eine dritte Kurve wurde mit einer Anordnung gemäß Beispiel B für eine Wasserelektrolyse bei loo°C in 3o%iger KOH (wie bei den Kurven 1 und 2) aufgenommen.
EuroPat v2

Voltage values at intermediate temperatures are determined by the measuring unit from both calibrating curves by linear extrapolation with support values being utilized from both curves at the same time te.
Spannungswerte bei Zwischentemperaturen werden von der Meßeinrichtung aus den beiden Kalibrierkurven durch lineare Extrapolation ermittelt, wobei aus beiden Kurven Stützwerte zur gleichen Zeit te verwendet werden.
EuroPat v2

Some embodiments in accordance with the invention relate to antennas, lines and/or distributed circuits while utilizing space-filling curves and fractals that are modified to rounding grids (rasters having ring-shaped segments) (arch-shaped variation of the shape).
Einige Ausführungsbeispiele gemäß der Erfindung beziehen sich auf Antennen, Leitungen und/oder verteilte Schaltungen unter Verwendung von auf Rundungsgittern (Raster mit ringförmigen Segmenten) modifizierten raumfüllenden Kurven und Fraktalen (bogenförmige Abwandlung der Form).
EuroPat v2