Translation of "Utopian" in German

A few years ago this idea was still utopian.
Vor wenigen Jahren war diese Vorstellung noch eine Utopie.
Europarl v8

What was then a Utopian ideal is now political reality.
Was damals als utopische Vorstellung galt, ist heute politische Realität.
Europarl v8

Utopian socialism continues to flourish there.
Der utopische Sozialismus treibt dort immer noch seine Blüten.
Europarl v8

Competitiveness and a healthy Europe are not a Utopian dream.
Wettbewerbsfähigkeit und ein gesundes Europa sind keine Utopie.
Europarl v8

Five years later, reality has brutally shattered this Utopian dream.
Fünf Jahre später wird diese Utopie durch die blutige Realität widerlegt.
Europarl v8

It is utopian to demand 'more choice in the workplace'.
Es ist utopisch, "mehr Wahlmöglichkeiten am Arbeitsplatz" zu fordern.
Europarl v8

Achieving widespread public participation in the entirety of Community legislation seems utopian.
Die Beteiligung der Öffentlichkeit auf das gesamte Gemeinschaftsrecht auszudehnen, erscheint utopisch.
Europarl v8

To live in a perfect world is just a utopian dream.
In einer vollkommenen Welt zu leben ist nur eine Utopie.
Tatoeba v2021-03-10

Russians and Ukrainians are once again being made victims of a utopian dream.
Russen und Ukrainer werden erneut einem utopischen Traum geopfert.
News-Commentary v14

This may sound utopian; in a way, it is.
Dies mag utopisch klingen, und in gewisser Weise ist es das.
News-Commentary v14

And I don't think that this is utopian.
Ich glaube nicht, dass dies utopisch ist.
TED2020 v1

We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood.
Wir beschlossen daraufhin, eine utopische Bruderschaft zu gründen.
OpenSubtitles v2018

The Arab Kingdom is not utopian.
Das arabische Reich ist keine Utopie.
OpenSubtitles v2018

But it is not a utopian dream - it is a realistic and feasible challenge.
Es ist aber keine Utopie, sondern eine realistische und realisierbare Vorgabe.
TildeMODEL v2018