Translation of "Vacancies" in German

Job vacancies need specialised labour.
Offene Stellen benötigen spezialisierte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
Europarl v8

We still have the problem of 850 unfilled vacancies within the Commission.
Wir haben immer noch das Problem von 850 offenen Stellen in der Kommission.
Europarl v8

One of these is provided by quarterly statistics on job vacancies in the Community.
Eines ist die vierteljährliche Statistik der offenen Stellen in der Gemeinschaft.
Europarl v8

Eurostat has to have a legal basis for collecting data on job vacancies.
Eurostat benötigt eine Rechtsgrundlage für die Erhebung von Daten über offene Stellen.
Europarl v8

Also, on the basis of OIOS recommendations, vacancies were being filled expeditiously.
Darüber hinaus würden freie Stellen auf Grund der AIAD-Empfehlungen derzeit rasch besetzt.
MultiUN v1

In principle, all publicly available job vacancies should be made available.
Grundsätzlich sollten alle öffentlich zugänglichen Stellenangebote gemeldet werden.
DGT v2019

Equip all services involved with the relevant information on job vacancies and training opportunities.
Alle beteiligten Stellen sollten Informationen über Stellenangebote und Weiterbildungsmöglichkeiten erhalten.
TildeMODEL v2018

Apparently all sectors of the economy are facing hard to fill vacancies.
Daher haben alle Branchen derzeit Schwierigkeiten, offene Stellen zu besetzen.
TildeMODEL v2018

It creates a Virtual Labour Market, matching job search with current vacancies taking into account skills and aptitudes.
Dort werden Arbeitsuchende und aktuelle Stellenangebote unter Berücksichtigung von Kompetenzen und Fähigkeiten zusammengeführt.
TildeMODEL v2018

At the same time, there are millions of vacancies in Europe.
Gleichzeitig sind in Europa viele freie Stellen unbesetzt.
TildeMODEL v2018

On average, there are more than 2 million unfilled vacancies in the EU.
Durchschnittlich gibt es in der EU rund 2 Millionen offene Stellen.
TildeMODEL v2018

I'm afraid all the vacancies were filled several weeks ago.
Leider wurden alle freien Stellen schon vor Wochen besetzt.
OpenSubtitles v2018