Translation of "Vacuity" in German

It's just a big cosmic vacuity.
Es ist nur eine große kosmische Leere.
TED2020 v1

There are all sorts of vacuity.
Es gibt alle Arten von Leerheit.
ParaCrawl v7.1

In it is contained torpor and vacuity.
Darin verbirgt sich Gefühllosigkeit und Leere.
ParaCrawl v7.1

It is vacuity, no doubt, especially for Rationalists.
Er ist Leere, ohne Zweifel, insbesondere für Rationalisten.
ParaCrawl v7.1

It runs across your body. Meditating on its internal vacuity, you will reach divine spatiality.
Wenn du über seine innere Leerheit meditierst, gelangst du zur göttlichen Räumlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Vacuity is always in relation with something, it doesn't exist independently from phenomena.
Die Leerheit steht immer im Zusammenhang mit etwas, sie existiert nicht unabhängig von den Phänomenen.
ParaCrawl v7.1

Everything is delineated because its vacuity can be transformed into anything.
Alles ist in ihn ein­gezeichnet, denn seine Leere lässt sich in alles verwandeln.
ParaCrawl v7.1

The term “content management” takes the prize for vacuity.
Der Begriff „Inhaltsverwaltung“ bzw. „ Content Management “ bekommt den Preis für Ausdruckslosigkeit.
ParaCrawl v7.1

The term "content management" takes the prize for vacuity.
Der Begriff "Inhaltsverwaltung" bzw. "Content Management " bekommt den Preis für Ausdruckslosigkeit.
ParaCrawl v7.1

This is why the ego is vacuity.
Deshalb ist das Ego Leerheit.
ParaCrawl v7.1

Unavoidable tolerances in the dimensions and the stretchability of the tubular material and tolerances in the shirred section lengths will require a permanent water of the material withdrawal on the filling tube and the timely manual switch off of the stuffing machine unless major unfilled residual lengths of tubular material for avoiding "stuffing into vacuity" and the disastrous consequences thereof are to be put up with.
Unvermeidbare Toleranzen in den Abmessungen und der Dehnbarkeit des Schlauchmaterials ebenso wie Toleranzen in den gerafften Abschnittslängen machen eine ständige Überwachung des Materialabzugs am Füllrohr und das rechtzeitige Abschalten der Füllmaschine von Hand erforderlich, wenn nicht größere ungefüllte Restlän g en an Schlauchmaterial zur Vermeidung einer "Füllung ins Leere" mit deren verheerenden Folgen in Kauf genommen werden soll.
EuroPat v2