Translation of "Valet" in German

It was his valet, who had come for the gloves his master had forgotten.
Es war der Kammerdiener, der die vergessenen Handschuhe holte.
Books v1

His valet, Passepartout, catches the ship, however.
Sein Kammerdiener Passepartout erwischte das Schiff jedoch.
Wikipedia v1.0

Meanwhile, Naveen and his valet Lawrence run into Dr. Facilier, a voodoo witch doctor.
Währenddessen begegnen Naveen und sein Diener Lawrence Dr. Facilier, einem Voodoo-Hexendoktor.
Wikipedia v1.0

She then entered into a storyline romance with Chris Masters in December 2009, becoming his valet.
Im Dezember begann sie eine Liebes-Storyline mit Chris Masters und wurde sein Valet.
Wikipedia v1.0

The group was founded by Octave Garnier, Raymond Callemin, and René Valet.
Sie wurde von Octave Garnier, Raymond Callemin und René Valet gegründet.
Wikipedia v1.0

I must have been plastered if I hired a valet.
Ich muss total zu gewesen sein, wenn ich einen Diener engagiert hab.
OpenSubtitles v2018

Graham, whoever persuaded you to become a valet must have been a music lover.
Graham, der als Diener überzeugt, muss auch ein Musikliebhaber sein.
OpenSubtitles v2018

He acted as valet in Gentleman's Gentleman.
Er war der Diener in Gentleman's Gentleman.
OpenSubtitles v2018

What are you doing here, Valet?
Was machst du hier, Walet?
OpenSubtitles v2018

Valet is right, they will.
Walet hat Recht, man nimmt dich mit.
OpenSubtitles v2018

He's been sort of a bodyguard, governess and a very bad valet ever since.
Er ist seither so eine Art Leibwächter, Gouvernante und ein miserabler Diener.
OpenSubtitles v2018

I have a lead on the valet.
Ich habe einen Hinweis von dem Diener.
OpenSubtitles v2018

Frederic Mazur, my father's valet, poisoned it.
Frederik Mazur, meines Vaters Diener, hat sie vergiftet.
OpenSubtitles v2018