Translation of "Valid until" in German

The observer status should be valid until 20 November 2012.
Der Beobachterstatus sollte bis zum 20. November 2012 gelten.
DGT v2019

The observer status would be valid until 30 April 2011.
Der Beobachterstatus soll bis zum 30. April 2011 gelten.
DGT v2019

These contracts are valid until May 2011.
Diese Verträge sind bis Mai 2011 gültig.
Europarl v8

The offer is valid until 12.31.3000 and available only on the web.
Das Angebot ist bis zum 31.12.3000 gültig und nur online verfügbar.
Tatoeba v2021-03-10

The card was valid until January, 2006.
Die Karte war bis Januar 2006 gültig.
Tatoeba v2021-03-10

The certificate shall not be valid until it has been duly stamped by the customs office.
Die Bescheinigung gilt nur, wenn sie von der Zollstelle ordnungemäß abezeichnet ist.
JRC-Acquis v3.0

The certificate is valid until this date.
Das Zertifikat ist bis zu diesem Datum gültig.
KDE4 v2

The exemption remains valid until a decision on that application has been adopted.
Die Ausnahme ist weiter gültig, bis über den Antrag entschieden wurde.
DGT v2019

The information below remains valid until [validity date].
Die folgenden Angaben gelten bis zum [Datum].
TildeMODEL v2018

This shall remain valid at least until final acceptance of the supplies and works.
Diese Garantie verfällt frühestens bei der endgültigen Abnahme der Lieferungen und Bauleistungen.
TildeMODEL v2018

They shall be valid until the end of the marketing year for which they are issued.
Sie gelten bis zum Ende des Wirtschaftsjahres, für das sie erteilt werden.
DGT v2019

This mandate is valid until the end of the T2S migration period, after which it will be revised.
Dieses Mandat gilt bis zum Ende des T2S-Migrationszeitraums und wird anschließend überprüft.
DGT v2019

That provisional approval was valid until 1 July 2012.
Diese vorläufige Zulassung war bis zum 1. Juli 2012 gültig.
DGT v2019

Valid bids shall remain valid until modified or withdrawn.
Gültige Gebote bleiben bis zu ihrer Änderung oder Rücknahme gültig.
DGT v2019

The guarantee shall remain valid at least until final acceptance of the supplies and works.
Sie erlischt frühestens bei der endgültigen Abnahme der Lieferungen und Bauleistungen.
DGT v2019

Rates fixed in advance are valid until the last day of the certificate’s validity.
Die im Voraus festgesetzten Sätze gelten bis zum Ende der Gültigkeitsdauer der Bescheinigung.
DGT v2019

Import licences issued under this Regulation shall be valid until 31 December 2006.
Im Rahmen dieser Verordnung erteilte Einfuhrlizenzen sind bis zum 31. Dezember 2006 gültig.
DGT v2019