Translation of "Validated against" in German

The mathematical model shall be validated against the actual test conditions.
Das mathematische Modell muss durch Vergleich mit den tatsächlichen Prüfbedingungen validiert werden.
TildeMODEL v2018

The response is validated against the defined options.
Die Eingabe wird entsprechend den definierten Optionen validiert.
ParaCrawl v7.1

Preserve – The documents to be archived are validated against the archive guidelines.
Preserve – Das zu archivierende Dokument wird gegen die Archiv-Richtlinien geprüft.
ParaCrawl v7.1

The individual group results are then validated against one another on the basis of a three-dimensional property matrix.
Die einzelnen Gruppenergebnisse werden anschließend auf Basis einer dreidimensionalen Eigenschaftsmatrix gegeneinander validiert.
EuroPat v2

Results of the Krige estimation were validated against raw data statistics.
Die Ergebnisse der Krige-Schätzung wurden anhand der Statistiken der Originaldaten validiert.
ParaCrawl v7.1

The identification number is required and will be automatically validated against the EU database before purchase.
Die Identifikationsnummer ist erforderlich und wird automatisch mit der Datenbank der EU überprüft.
ParaCrawl v7.1

Results of the Krige estimation were validated against raw data statistics .
Die Ergebnisse der Krig ing -Schätzung wurden mit den statistischen Rohdaten abgeglichen.
ParaCrawl v7.1

Your settings are validated against your IdP.
Ihre Einstellungen sind für Ihren IdP validiert.
ParaCrawl v7.1

The authentication and authorization from the IBM Cloud app is validated against your local LDAP server.
Die Authentifizierung und Autorisierung der IBM Cloud-App wird anhand Ihres lokalen LDAP-Servers validiert.
ParaCrawl v7.1

Validated against Advanced features for two Android Enterprise management sets.
Anhand von erweiterten Funktionen für zwei Android Enterprise-Verwaltungssets validiert.
ParaCrawl v7.1

The models will be validated against the quantitative data obtained from other projects.
Die Modelle sollen mittels quantitativer Daten der anderen Projekte validiert werden.
ParaCrawl v7.1

Solution offering will be validated against Advanced features for at least two of the following Android Enterprise management sets:
Das Lösungsangebot wird anhand erweiterter Funktionen für zwei der folgenden Android Enterprise-Verwaltungssets validiert:
ParaCrawl v7.1

MobileIron products and services have been validated against major industry security standards and certifications.
Die Produkte und Dienstleistungen von MobileIron wurden unter Berücksichtigung der wichtigsten Branchen-Sicherheitsstandards und Zertifizierungen validiert.
CCAligned v1

Publicly-known issuers and their certificates are validated against a number of security and identity checks.
Öffentlich bekannte Aussteller und Ihre Zertifikate werden anhand einer Reihe von Sicherheits- und Identitätsprüfungen validiert.
ParaCrawl v7.1

Again, any description of a near-death experience should be validated against the truth of Scripture.
Nochmal, jede Beschreibung einer Nahtoderfahrung sollte mit der Wahrheit der Heiligen Schrift abgeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

The output is validated against independent data sets (for instance, the MARNET Deutsche Bucht station).
Die Ergebnisse werden mit einem unabhängigen Datensatz (der MARNET Deutsche Bucht Station) validiert.
ParaCrawl v7.1

The use of alternative analytical methods is acceptable when the methods are validated against the reference method in Annex I and if a proprietary method, certified by a third party in accordance with the protocol set out in EN/ISO standard 16140 or other internationally accepted similar protocols, is used.
Die Verwendung alternativer Untersuchungsmethoden ist zulässig, wenn diese Methoden anhand der in Anhang I aufgeführten Referenzmethoden validiert und wenn ein eigenes Verfahren gemäß dem Protokoll der Norm EN/ISO 16140 oder anderen international anerkannten ähnlichen Protokollen von Dritten zertifiziert ist.
DGT v2019

Alternative methods may be used if they are validated against this reference method in accordance with the criteria in EN/ISO 16140.
Alternative Methoden können angewandt werden, sofern sie nach den Kriterien gemäß EN/ISO 16140 gegen diese Referenzmethode validiert wurden.
DGT v2019

Alternative methods may be used if they are validated against this reference method in accordance with the criteria in EN/ISO 16140.’;
Alternative Methoden können angewandt werden, sofern sie nach den Kriterien gemäß EN/ISO 16140 gegen diese Referenzmethode validiert wurden.“
DGT v2019

Metoclopramide has long been included in the British National Formulary for children (BNFc), which has been validated against emerging evidence, best practice guidelines and advice from a network of clinical experts.
Metoclopramid ist seit Langem im Britischen Arzneimittelverzeichnis für Kinder (British National Formulary for children, BNFc) angeführt, welches anhand von neuer Evidenz, Leitlinien zur besten Praxis und Ratschlägen eines Netzwerks klinischer Sachverständiger validiert ist.
ELRC_2682 v1

However, it also took into consideration the recommendations of the British National Formulary for children (BNFc), which has been validated against emerging evidence, best practice guidelines and advice from a network of clinical experts.
Er berücksichtigte allerdings auch die Empfehlungen aus dem Britischen Arzneimittelverzeichnis für Kinder (British National Formulary for children, BNFc), welches anhand von neuer Evidenz, Leitlinien zur besten Praxis und Ratschlägen eines Netzwerks klinischer Sachverständiger validiert ist.
ELRC_2682 v1

Alternative methods appropriately validated against the reference methods are to be considered equivalent to the reference methods.
Andere Methoden, die in angemessener Weise anhand der Referenzmethoden validiert wurden, müssen als den Referenzmethoden gleichwertig angesehen werden.
DGT v2019