Translation of "Validation date" in German

In the case referred to in Article 5(1) or where the document accompanying the consignment is completed by the competent authority, the document shall be valid only if transport commences not later than the fifth working day following the date of validation or the date on which it is completed, as appropriate.
In dem in Artikel 5 Absatz 1 genannten Fall oder im Falle, dass das Begleitdokument von der zuständigen Stelle ausgestellt wurde, ist es nur dann gültig, wenn die Beförderung spätestens am fünften Arbeitstag nach dem Datum des Sichtvermerks bzw. nach dem Tag der Ausstellung beginnt.
JRC-Acquis v3.0

The reporting Member State shall submit Part I of the assessment report, including its conclusion, to the sponsor and to the other Member States concerned within 15 days from the validation date.
Der berichterstattende Mitgliedstaat übermittelt Teil I des Bewertungsberichts, einschließlich der Schlussfolgerung, dem Sponsor und den übrigen betroffenen Mitgliedstaaten innerhalb von 15 Tagen nach Validierung:
TildeMODEL v2018

The sponsor may at its own initiative change the content of the application only between the validation date and the assessment date and only for duly justified reasons.
Der Sponsor darf den Antrag auch von sich aus ändern, jedoch nur im Zeitraum zwischen Validierung und Bewertung und nur in hinreichend begründeten Fällen.
TildeMODEL v2018

Notification shall be done by way of one single decision within ten days from the validation date.
Die Notifizierung erfolgt im Wege einer einzigen Entscheidung innerhalb von 10 Tagen nach dem Datum der Validierung.
TildeMODEL v2018

The reporting Member State, and only the reporting Member State, may, between the validation date and the assessment date, request additional explanations from the sponsor, taking into account the considerations referred to in paragraph 5.
Einzig der berichterstattende Mitgliedstaat darf im Zeitraum zwischen Validierung und Bewertung auf der Grundlage der in Absatz 5 genannten Anmerkungen den Sponsor um zusätzliche Erläuterungen ersuchen.
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Chapter, the date on which the sponsor is notified in accordance with paragraph 2 shall be the validation date of the application.
Für die Zwecke dieses Kapitels gilt das Datum, an dem dem Sponsor die in Absatz 2 genannten Informationen übermittelt wurden, als Datum des Validierung des Antrags.
TildeMODEL v2018

In the case referred to in Article 33(1) or where the document accompanying the consignment is completed by the competent authority, the document shall be valid only if carriage commences not later than the fifth working day following, as appropriate, the date of validation or the date on which it is completed.
In dem in Artikel 33 Absatz 1 genannten Fall oder im Falle, dass das Begleitdokument von der zuständigen Stelle ausgestellt wurde, ist es nur dann gültig, wenn die Beförderung spätestens am fünften Arbeitstag nach dem Datum des Sichtvermerks bzw. nach dem Tag der Ausstellung beginnt.
DGT v2019

For the purpose of this Article, the date on which the sponsor is notified in accordance with paragraph 1 shall be the validation date of the application.
Für die Zwecke dieses Artikels gilt das Datum, an dem dem Sponsor die in Absatz 1 genannten Informationen übermittelt wurden, als Datum der Validierung des Antrags.
TildeMODEL v2018

The reporting Member State, and only the reporting Member State, may, between the validation date and the assessment date, request additional explanations from the sponsor, taking into account the considerations referred to in paragraph 4.
Einzig der berichterstattende Mitgliedstaat darf im Zeitraum zwischen Validierung und Bewertung auf der Grundlage der in Absatz 4 genannten Anmerkungen den Sponsor um zusätzliche Erläuterungen ersuchen.
TildeMODEL v2018

For the purposes of Articles 18, 19 and 22, the date on which the sponsor is notified in accordance with paragraph 2 shall be the validation date of the application.
Für die Zwecke der Artikel 18, 19 und 22 gilt das Datum, an dem dem Sponsor die in Absatz 2 genannten Informationen übermittelt wurden, als Datum der Validierung des Antrags.
TildeMODEL v2018

Where the sponsor is not notified, the validation date shall be the last day of the time periods referred to in paragraphs 1 and 3.
Werden dem Sponsor keine Informationen übermittelt, gilt der letzte Tag der in Absatz 1 bzw. 3 genannten Frist als Datum der Validierung des Antrags.
TildeMODEL v2018

Where the sponsor is not notified, the validation date shall be the last day of the time periods referred to in paragraphs 2 and 4.
Werden dem Sponsor keine Informationen übermittelt, gilt der letzte Tag der in Absatz 2 bzw. 4 genannten Frist als Datum der Validierung des Antrags.
TildeMODEL v2018

To avoid lengthy clinical trial authorisation procedures that would delay patients' access to clinical trials the EESC proposes the following amendment in Article 7(2) first sentence: "Each Member State shall complete its assessment, including the opinion of the national ethics committee, within 10 days from the validation date pursuant to Article 6(4)."
Zur Vermeidung langwieriger Zulassungsverfahren für klinische Prüfungen, die den Zugang der Patienten zu klinischen Prüfungen verzögern würden, schlägt der EWSA folgende Änderung des ersten Satzes von Artikel 7 Absatz 2 vor: "Jeder Mitgliedstaat vervollständigt seine Bewertung, die auch die Stellungnahme der nationalen Ethik-Kommission beinhaltet, innerhalb von zehn Tagen ab Datum der Validierung gemäß Artikel 6 Absatz 4."
TildeMODEL v2018

Mountain rescue insurance is included in the price of the ski passes on the marked ski slopes in the resorts, in which the ski passes are valid, during the resort operation hours and in ski pass date validation.
In dem Preis der Skipasse ist die Versicherung der Eingriffe von Bergrettungsdienst auf gekennzeichneten Skistrecken im Zentrum, wo die Skipasse gültig sind, innerhalb der Betriebszeit und am Tag der Gültigkeit von Skipass beinhaltet.
ParaCrawl v7.1