Translation of "Value in itself" in German

Apart from that, international convergence obviously has a value in itself.
Davon abgesehen hat internationale Konvergenz offensichtlich etwas für sich.
TildeMODEL v2018

Internationalisation Internationalisation was considered too long in universities as a value in itself.
Internationalisierung wurde in Hochschulen zu lange als Wert an sich betrachtet.
ParaCrawl v7.1

But stability is not a value in and of itself.
Jedoch, die Stabilität ist kein Wert an sich.
ParaCrawl v7.1

Apparently Italy has a symbolic value in itself.
Natürlich hat Italien schon an sich einen symbolischen Wert.
ParaCrawl v7.1

The rule of law is thus a value in itself.
Rechtsstaatlichkeit ist deshalb ein Wert an sich.
ParaCrawl v7.1

Data has no real value in and of itself, of course.
Daten allein stellen freilich keinen Wert an sich dar.
ParaCrawl v7.1

The work results can be a value in itself.
Die Arbeitsergebnisse können einen Wert an sich darstellen.
ParaCrawl v7.1

It has no value in and for itself.
Es hat in sich und für sich keinen Wert.
ParaCrawl v7.1

Compliance with a particular reference value is not in itself a sufficient condition for selection.
Die Einhaltung des einen oder anderen Wertes ist an sich noch keine hinreichende Auswahlbedingung.
Europarl v8

The provision of open data is a value in itself, above all for reasons of transparency.
Die Bereitstellung von Open Data ist v.a. aus Gründen der Transparenz ein Wert an sich.
ParaCrawl v7.1

Local development, therefore, has value in itself and not in terms of other objectives.
Die lokale Entwicklung hat daher einen Wert an sich und nicht im Hinblick auf andere Ziele.
ParaCrawl v7.1

First of all, the insight is of value in itself, because it gives rise to intellectual freedom.
Zunächt einmal ist die Erkenntnis ein Wert an sich, denn sie bedeutet letztlich intellektuelle Freiheit.
ParaCrawl v7.1

Culture is the basis of everything, the basis of the future for the European Union as a whole, and that is why it is important to ensure that it is acknowledged, not just in the light of GDP, but as a value in itself, both for people and societies, and, ultimately, for the entire European Union.
Die Kultur ist die Grundlage von allem, die Grundlage der Zukunft der Europäischen Union insgesamt, weswegen es wichtig ist zu gewährleisten, dass sie Anerkennung findet und zwar nicht nur angesichts des BIP, sondern als Wert an sich sowohl für die Menschen und die Gesellschaften als auch letztendlich für die gesamte Europäische Union.
Europarl v8

Mr Rehn said the euro area is something of value in itself, and then spoke about the crisis in Greece.
Herr Rehn sagte, die Eurozone stellt einen Wert an sich dar, und sprach dann über die Krise in Griechenland.
Europarl v8

The responsibility of the regions for implementing European objectives brings added value in itself.
Die Verantwortung der Regionen für die Umsetzung europäischer Ziele, das ist doch ein Mehrwert an sich.
Europarl v8