Translation of "Valued" in German

Malaysia is a valued close partner of the European Union.
Malaysia ist ein wertvoller und enger Partner der Europäischen Union.
Europarl v8

This real estate was valued at DEM 13,3 million.
Diese Grundstücke wurden mit 13,3 Mio. DEM bewertet.
DGT v2019

Each is valued for her contribution.
Jede wird für ihren persönlichen Beitrag geschätzt.
Europarl v8

Men’s and women’s work is valued differently.
Die Arbeit von Männern und Frauen wird unterschiedliche bewertet.
Europarl v8

Nevertheless, as Mrs Wallis has said, legal traditions are valued objects.
Doch Rechtstraditionen sind, wie Frau Wallis sagte, wertvoll.
Europarl v8

In Russia such friends are valued.
In Russland werden solche Freunde geschätzt.
Europarl v8

We very much valued your presence and your contribution to the debate.
Wir haben Ihre Anwesenheit und Ihren Beitrag zur Diskussion sehr geschätzt.
Europarl v8

This work has not been recognised or valued, either economically or socially.
Eine Arbeit, die weder ökonomisch noch sozial anerkannt oder geschätzt wird.
Europarl v8

They were valued as human beings. They were part of a community.
Sie wurden als Mensch geschätzt, waren Teil einer Gemeinschaft.
TED2020 v1

Non-marketable securities are valued at cost .
Nicht marktfähige Wertpapiere wurden zu Anschaffungskosten bewertet .
ECB v1

And in the Maasai community, goats and cows are the most valued possession.
In der Massai-Gemeinschaft sind Ziegen und Kühe der wertvollste Besitz.
TED2020 v1

So cows are dying, and cows are the most valued possession.
Und so sterben Kühe, und Kühe sind der wertvollste Besitz.
TED2020 v1