Translation of "Valve housing" in German

A valve housing 2 is firmly riveted into place in the cover 1.
Ein Ventilgehäuse 2 ist in den Deckel 1 fest eingenietet.
EuroPat v2

The exterior cylinder 73 is flanged around the valve housing 91.
Der Außenzylinder 73 ist um das Ventilgehäuse 91 umgebördelt.
EuroPat v2

The valve housing for the setting and withdrawal valve is welded on at a suitable location.
Das Ventilgehäuse für das Setz- und Raubventil ist an geeigneter Stelle angeschweißt.
EuroPat v2

The valve housing 11 is disposed above an outlet connection 12.
Das Ventilgehäuse 11 ist über einem Abflußstutzen 12 angeordnet.
EuroPat v2

In the valve housing a Turcon-double-delta-seal and in the spool a Turcon-glyd-ring is used.
Im Ventilgehäuse wird eine Turcon-Double-Delta-Seal und im Kolben ein Turcon-Glyd-Ring verwendet.
EuroPat v2

The valve housing 30 can be made altogether out of synthetic material, and designed as an injection moulding.
Das Ventilgehäuse 30 kann insgesamt aus Kunststoffmaterial bestehen und als Spritzgußteil ausgebildet sein.
EuroPat v2

In this arrangement the intermediate body unit can be sealingly guided in a part of a stop valve housing.
Dabei kann die Zwischenkörperbaugruppe in einem Teil eines Absperrventilgehäuses dichtend geführt sein.
EuroPat v2

The sealing effect between the valve body 48 and the valve housing 43 is thus removed.
Die Dichtung zwischen dem Ventilkörper 48 und dem Ventilgehäuse 43 ist also aufgehoben.
EuroPat v2

In the valve housing 28, there is a coil 29 mounted on a coil bracket 30.
Im Ventilgehäuse 28 ist eine auf einem Spulenträger 30 gelagerte Spule 29 angeordnet.
EuroPat v2

The valve housing 26 can be completely assembled outside of the filter housing 10.
Das Ventilgehäuse 26 kann außerhalb des Filtergehäuses 10 komplett montiert werden.
EuroPat v2

The cover 5b is supported at the valve housing 1 via fastening bolts 5c.
Der Deckel 5b ist über Befestigungsbolzen 5c am Ventilgehäuse 1 abgestützt.
EuroPat v2

Furthermore, it should be noted that the valve housing 24 includes vent bores 36.
Des weiteren sei noch angemerkt, dass das Ventilgehäuse 24 Entlüftungsbohrungen 36 aufweist.
EuroPat v2

The valve seat may be adjustable in the direction of movement of the hollow body and locked on the valve seat housing.
Der Ventilsitz kann in Bewegungsrichtung des Hohlkörpers justierbar und am Ventilsitzgehäuse festgelegt sein.
EuroPat v2

The adjustable valve seat 13 is fastened to the valve housing 11.
Dabei ist der justierbare Ventilsitz 13 am Ventilgehäuse 11 festgelegt.
EuroPat v2

The coolant lines are typically connected to fittings formed on the valve housing.
Die Kühlmittelleitungen sind an die am Ventilgehäuse angeformten Stutzen angeschlossen.
EuroPat v2

The valve housing is advantageously made from plastics material.
Das Ventilgehäuse läßt sich mit Vorteil aus Kunststoff fertigen.
EuroPat v2