Translation of "Valve shaft" in German

The armature axle is secured by a spring force in abutment at the valve shaft.
Die Ankerachse wird durch Federkraft in Anlage an den Ventilschaft gehalten.
EuroPat v2

The valve body 5 is connected to the control device 6 via a valve shaft 7 .
Der Ventilkörper 5 ist über eine Ventilwelle 7 mit der Steuereinrichtung 6 verbunden.
EuroPat v2

The valve shaft 9 has a stroke stop 10 .
Der Ventilschaft 9 weist einen Hubanschlag 10 auf.
EuroPat v2

This has the result that the valve shaft 10 carries out a correspondingly smaller stroke.
Dies führt dazu, dass der Ventilschaft 10 einen entsprechend kleineren Hub ausführt.
EuroPat v2

The throttle valve is manufactured in one piece with a valve shaft 22 and reinforcing ribs 23 .
Die Drosselklappe ist einteilig mit einer Klappenwelle 22 und Stützrippen 23 hergestellt.
EuroPat v2

The injection is supposed to take place within the range of rotation 10 of the valve shaft 2 .
Die Einspritzung soll innerhalb des Drehbereiches 10 der Ventilwelle 2 stattfinden.
EuroPat v2

The throttle valve with a throttle valve shaft is arranged rotatably in the throttle valve housing.
Die Drosselklappe ist mit einer Drosselklappenwelle drehbar im Drosselklappengehäuse gehalten.
EuroPat v2

The throttle valve 6 b is secured to the throttle valve shaft 6 a by fastening screws, not shown.
Die Drosselklappe 6b ist mit nicht dargestellten Befestigungsschrauben an der Drosselklappenwelle 6a befestigt.
EuroPat v2

The valve shaft is rotatably supported in a housing of the intake pipe.
Die Klappenwelle ist drehbar in einem Gehäuse des Saugrohrs gelagert.
EuroPat v2

By means of the control lever, the valve shaft can be actuated from the exterior of the housing.
Über den Mitnehmerhebel kann die Klappenwelle von außerhalb des Gehäuses betätigt werden.
EuroPat v2

The valve shaft is rotatably supported in the bearing.
In dem Lagerring ist die Klappenwelle drehbar gelagert.
EuroPat v2

In the method described therein, the valve shaft is welded to the valve disc part in a gas-tight fashion.
Bei dem dort beschriebenen Verfahren wird der Ventilschaft mit dem Ventiltellerteil gasdicht verschweißt.
EuroPat v2

The valve shaft 14 in the area of the cross-sectionally enlarged section of the bearing 28 is tapering.
Die Klappenwelle 14 ist im Bereich des querschnittvergrößerten Abschnitts des Lagerrings 28 verjüngt.
EuroPat v2

The valves 16 can be molded from plastic material integrally onto the valve shaft 14 .
Die Klappen 16 können aus Kunststoff an die Klappenwelle 14 gegossen werden.
EuroPat v2

Here, the throttle valve shaft usually consists of steel.
Die Drosselklappenwelle besteht dabei in der Regel aus Stahl.
EuroPat v2

The valve shaft 20 defines a 90° angle with respect to the axis 21 of the spindle drive.
Die Ventilwelle definiert einen 90°-Winkel zur Achse 21 des Spindelantriebes.
EuroPat v2

It may be fastened to the throttle valve shaft, for example, via a riveted connection.
Sie kann beispielsweise über eine Nietverbindung mit der Drosselklappenwelle befestigt werden.
EuroPat v2

The poppet valve 3 is shown in a detail with its valve shaft 3 ?.
Das Hubventil 3 ist ausschnittsweise mit seinem Ventilschaft 3' gezeigt.
EuroPat v2

The unit which is produced in this way is subsequently pushed onto the throttle valve shaft 1 .
Die so beschaffene Einheit wird anschließend auf die Drosselklappenwelle 1 aufgeschoben.
EuroPat v2