Translation of "Vantage point" in German

But compassion, from my vantage point, has a problem.
Doch von meinem Blickwinkel hat Mitgefühl ein Problem.
TED2013 v1.1

The second blow was delivered from a much higher vantage point.
Der zweite Schlag kam aus einem wesentlich höheren Blickwinkel.
OpenSubtitles v2018

It was the best available vantage point.
Das war der beste verfügbare Aussichtspunkt.
OpenSubtitles v2018

I've got a vantage point on the south side.
Ich fand einen guten Aussichtspunkt auf der Südseite.
OpenSubtitles v2018

We're gonna gain a better vantage point.
Wir suchen uns einen besseren Aussichtspunkt.
OpenSubtitles v2018

And these are the buildings high enough to be used as a vantage point.
Und das sind die Gebäude, die hoch genug für einen Aussichtspunkt sind.
OpenSubtitles v2018