Translation of "Various countries" in German

There should be no different description of the same product in various countries.
Das gleiche Produkt sollte in unterschiedlichen Ländern nicht anders gekennzeichnet werden.
Europarl v8

The discrimination that takes place against the Roma in various EU countries is common knowledge.
Die Diskriminierung der Roma in verschiedenen EU-Ländern ist eine allgemein bekannte Tatsache.
Europarl v8

I recently found myself in the company of human rights delegates, both men and women, from various countries in Africa.
Kürzlich bin ich mit weiblichen und männlichen Menschenrechtsbeauftragen aus verschiedenen afrikanischen Ländern zusammengetroffen.
Europarl v8

For various countries in Europe, this is an urgent matter.
Diese Angelegenheit ist für mehrere Länder in Europa eminent dringlich.
Europarl v8

The various countries held very different opinions on this issue.
Die einzelnen Länder haben sehr unterschiedliche Positionen zu diesem Thema vertreten.
Europarl v8

This prevents a comparison of the data reported by the various countries.
Vergleiche der von den einzelnen Ländern vorgelegten Daten sind deshalb nicht möglich.
Europarl v8

Unfortunately, however, in various countries in the EU, we often see attacks on these fundamental rights.
Unglücklicherweise werden diese Grundrechte in verschiedenen Mitgliedstaaten in der EU oft verletzt.
Europarl v8

MEPs are elected by the various countries via national parties.
Die Abgeordneten werden von den verschiedenen Ländern über die nationalen Parteien gewählt.
Europarl v8

Year by year, we shall re-examine the situation of the various candidate countries.
Wir werden die Lage der verschiedenen Beitrittskandidaten Jahr für Jahr erneut prüfen.
Europarl v8

We have of course payments coming in which clearly come from various countries.
Es gibt natürlich Einzahlungen, die direkt von verschiedenen Ländern kommen.
Europarl v8

We have, unfortunately, had bad experiences in the various countries in this respect.
Da haben wir leider schlimme Erfahrungen in den verschiedenen Ländern gemacht.
Europarl v8

This issue resonates differently in the various European countries.
Dieses Thema wird in den verschiedenen europäischen Ländern unterschiedlich aufgenommen.
Europarl v8

The dialogue already begun on the different social security models prevailing in the various countries must be pressed on with.
Der zwischen den Sozialversicherungssystemen der Länder begonnene Dialog muß fortgesetzt werden.
Europarl v8

Perhaps these can be discussed during the bilateral agreements between various countries.
Vielleicht können diese in den bekannten bilateralen Besprechungen zwischen verschiedenen Ländern behandelt werden.
Europarl v8

We are already aware that there are, at present, integrated production systems in various European countries.
In einigen europäischen Ländern gibt es bereits Systeme integrierter Produktion.
Europarl v8

Prices varied significantly between the various exporting countries.
Die Preise der ausführenden Länder unterschieden sich beträchtlich.
DGT v2019

In fact, there have been complaints in relation to other airports in various countries of Europe.
Tatsächlich gab es Beschwerden in Bezug auf andere Flughäfen in verschiedenen europäischen Ländern.
Europarl v8

For that, of course, we need the parliamentary dimension in the various WTO countries.
Dazu brauchen wir natürlich auch die parlamentarische Dimension in den verschiedenen WTO-Ländern.
Europarl v8

There are different levels of development of consumer policies and consumer protection policies in the various EU countries.
Der Entwicklungsgrad der Verbraucherpolitik und der Verbraucherschutzpolitik ist in den einzelnen EU-Staaten unterschiedlich.
Europarl v8

My letter had the support of 35 MEPs from various countries and political groups.
Mein Schreiben wurde von 35 Abgeordneten verschiedener Länder und Fraktionen unterstützt.
Europarl v8

In addition, Member States have also sent experts to various other countries.
Von den Mitgliedstaaten wurden zudem Experten in mehrere andere Länder entsandt.
Europarl v8

You can see this evening that there is opposition from various countries.
Sie sehen heute Abend, dass es Widerstand aus mehreren Ländern gibt.
Europarl v8

I was also able to count on all those representing the various European countries.
Darüber hinaus konnte ich auf sämtliche Vertretungen der einzelnen europäischen Länder zählen.
Europarl v8

There will be similar examples like these in various other countries too.
Ähnliche Beispiele wird es auch in mehreren anderen Ländern geben.
Europarl v8

Various Member States, various countries expressed major reservations about the Convention text.
Mehrere Mitgliedstaaten, mehrere Länder äußerten starke Vorbehalte gegenüber dem Text des Konvents.
Europarl v8