Translation of "Vary greatly" in German

The socio-economic structures of the Member States vary greatly in some instances.
Die sozioökonomischen Strukturen der Mitgliedstaaten unterscheiden sich zum Teil massiv.
Europarl v8

We know today that safety rules vary greatly from one EU country to another.
Wir wissen heute, daß die Sicherheitsvorschriften zwischen den EU-Ländern stark variieren.
Europarl v8

The criteria and standards vary greatly from one Member State to another.
Die Kriterien und Standards unterscheiden sich je nach Mitgliedstaat sehr stark.
Europarl v8

The reasons for the economic under-development of specific regions vary greatly.
Die wirtschaftliche Strukturschwäche der einzelnen Regionen hat verschiedene Ursachen.
Europarl v8

The policies of various Member States vis-à-vis these problems vary greatly.
Die einzelnen Mitgliedstaaten verfolgen in diesem Bereich sehr unterschiedliche Politiken.
Europarl v8

They vary greatly in rank in the sight of Allah, and Allah sees what they do.
Sie stehen in verschiedenem Rang bei Allah, und Allah durchschaut ihr Tun.
Tanzil v1

The traditions connected to the Schützenfest can vary greatly from one region to another.
Die mit den Schützenfesten verbundenen Traditionen können regional sehr unterschiedlich sein.
Wikipedia v1.0

The coastal mountains vary greatly in geological structure.
Die küstennahen Gebirge unterscheiden sich sehr stark hinsichtlich ihrer geologischen Struktur.
Wikipedia v1.0

While everybody's eyes experience these sort of effects, the number and type vary greatly.
Obwohl jedes Auge diese Effekte wahrnimmt, sind Häufigkeit und Art sehr unterschiedlich.
TED2020 v1

Conditions for the production of food vary greatly in different parts of the world.
In den verschiedenen Regionen der Welt sind die Voraussetzungen der Nahrungs­produktion sehr unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

The costs on automation would greatly vary depending on the number of automated gates that would be implemented.
Die Automatisierungskosten würden je nach Zahl der installierten Sicherheitsschleusen stark variieren.
TildeMODEL v2018

Concrete situations vary greatly, confusion and fights over interpretation should be avoided.
Die konkreten Situationen sind sehr unterschiedlich, Verwirrung und Interpretationsstreitigkeiten sollten vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Participating countries' ambitions in this respect vary greatly.
Die Teilnehmerstaaten haben in dieser Beziehung recht unterschiedliche Ambitionen.
TildeMODEL v2018

The national provisions adopted with a view to transposing this Article vary greatly as to the level of detail and comprehensiveness.
Die zur Umsetzung dieses Artikels erlassenen nationalen Vorschriften sind unterschiedlich detailliert und umfassend.
TildeMODEL v2018

The proportion of bone in animal products can vary greatly.
Der Knochenanteil in tierischen Erzeugnissen kann sehr stark variieren.
DGT v2019

The national laws vary greatly concerning the grounds for divorce as well as the procedures.
Die nationalen Gesetze unterscheiden sich erheblich hinsichtlich der Scheidungsgründe und –verfahren.
TildeMODEL v2018

Rules vary greatly between countries and sometimes lead to conflicting situations.
Die Regeln sind von Land zu Land sehr unterschiedlich und kollidieren.
TildeMODEL v2018

The results from the countries it covers vary greatly.
Zwischen den einzelnen Ländern bestehen erhebliche Unterschiede.
TildeMODEL v2018

The numbering schemes available for VoIP services vary greatly.
Die Nummernpläne für VoIP-Dienste unterscheiden sich erheblich voneinander.
TildeMODEL v2018

The situation does, however, vary greatly between countries.
Allerdings ist die Situation von Land zu Land sehr unterschiedlich.
TildeMODEL v2018