Translation of "Vast majority" in German

The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
Europarl v8

The vast majority of European farmers do not live in advantaged areas.
Die überwiegende Mehrheit der Bauern Europas lebt nicht in bevorzugten Lagen.
Europarl v8

The Socialist Group will be supporting the vast majority of his amendments.
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei wird den größten Teil seiner Änderungsanträge unterstützen.
Europarl v8

Nonetheless, the vast majority of acts of violence are not reported through fear and shame.
Trotzdem wird die überwiegende Mehrheit der Gewalttaten aus Angst und Scham nicht angezeigt.
Europarl v8

The vast majority of them are believed to have been involved in entirely peaceful activities.
Die überwiegende Mehrheit dieser Menschen soll an absolut friedlichen Maßnahmen beteiligt gewesen sein.
Europarl v8

In the vast majority of Member States, these recommendations have already been followed by results in 1996.
In den meisten Mitgliedstaaten werden diese Empfehlungen auch schon seit 1996 beachtet.
Europarl v8

The vast majority will have their pavilions located on the so-called European boulevard.
Die meisten werden ihren Pavillon am sogenannten Europäischen Boulevard haben.
Europarl v8

The same goes for the vast majority of the European People' s Party.
Das gilt auch für den weitaus größten Teil der Mitglieder der Europäischen Volkspartei.
Europarl v8

However, this does not happen in the vast majority of Member States.
Dies ist jedoch in der überwiegenden Mehrheit der Mitgliedstaaten nicht der Fall.
Europarl v8

The vast majority of the population still feels positive about the euro.
Die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung steht dem Euro immer noch positiv gegenüber.
Europarl v8

And the vast majority of these comments are in favour of a Community initiative in this area.
In den meisten dieser Anmerkungen wird eine gemeinschaftliche Initiative in diesem Bereich begrüßt.
Europarl v8

The Socialists will support the vast majority of amendments before the House today.
Die Sozialdemokraten unterstützen die meisten Änderungsanträge, die diesem Haus heute vorliegen.
Europarl v8

Why did the vast majority of us insist on this Conciliation Procedure?
Warum haben wir mit großer und breiter Mehrheit auf diesem Vermittlungsverfahren bestanden?
Europarl v8

The vast majority clearly treat their animals in a good and humane manner.
Die überwältigende Mehrheit von ihnen behandelt ihre Tiere gut und auf humane Weise.
Europarl v8

It is for the vast majority to make compromises for the minority.
Die große Mehrheit muss für die Minderheit Kompromisse eingehen.
Europarl v8

We need to see access to employment because a vast majority of disabled people do not have employment.
Wir benötigen Zugang zu Beschäftigung, da die meisten behinderten Menschen erwerbslos sind.
Europarl v8

Indeed, the vast majority of the disappeared have not been found.
Tatsächlich hat man die große Mehrheit der verschwundenen Personen nie gefunden.
Europarl v8

Those employees, however, make up the vast majority of EU citizens.
Die stellen aber den überwiegenden Teil der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union.
Europarl v8

However, the vast majority of those transactions happen within an EU Member State.
Der überwiegende Teil dieser Transaktionen wird jedoch innerhalb eines EU-Mitgliedstaats abgewickelt.
Europarl v8

I believe that the vast majority of stakeholders share that view.
Ich glaube, dass die große Mehrzahl der Betroffenen diese Ansicht teilt.
Europarl v8