Translation of "Vat output" in German

Currently, taxpayers may reduce output VAT only after the customers have received the credit notes.
Gegenwärtig kann der Steuerzahler die Umsatzsteuer erst reduzieren, nachdem der Kunde die Gutschrift erhält.
ParaCrawl v7.1

This measure involves aid to PCT that is equal to the interests accrued on VAT refunded for all expenses other than for tangible goods (relating to the investment good), from the moment the refund was put at the disposal of PCT up to the moment PCT would have been entitled to such refund, namely 3 years later or up to the moment where PCT would have been able to offset its VAT input (concerning these expenses) against output VAT.
Diese Maßnahme beinhaltet Beihilfen an Gläubiger von PCT, insbesondere Cosco, deren Höhe der Höhe der Stempelgebühr entspricht, die Cosco normalerweise nach allgemein geltenden Bestimmungen bei der Übertragung eines mit PCT vereinbarten Darlehens auf einen Dritten zahlen müsste.
DGT v2019

Moreover, as Turkey applies an input and output VAT system, the benefits obtained during the investigation period consisted only of a time gain of two months until the companies were refunded their VAT by the tax authorities.
Da die Türkei zudem ein Umsatzsteuersystem mit Vorsteuerabzug anwendet, bestand der im Untersuchungszeitraum erhaltene Nutzen lediglich in einem Zeitgewinn von zwei Monaten, bis die Steuerbehörden den Unternehmen ihre Umsatzsteuer zurückerstatteten.
DGT v2019

Therefore, the advantage that PCT enjoys thanks to this provision is equal to the interests accrued on VAT refunded for all expenses other than for tangible goods (relating to the investment good), from the moment the refund was put at the disposal of PCT up to the moment PCT would have been entitled to such refund, namely 3 years later or up to the moment where PCT would have been able to offset its VAT credit (concerning these expenses) against output VAT.
Sie machen weiter geltend, dass sich die Begrenzung auf 60 Tage aus dem Grundsatz der Neutralität und Gleichheit ableite, der sich aus der EU-Rechtsprechung zur Mehrwertsteuer ergebe [114].
DGT v2019

The taxable persons concerned must use a scheme whereby they account for the output VAT for their supplies when they have received the payments from their customers.
Die betreffenden Steuerpflichtigen haben eine Regelung anzuwenden, nach der sie die Mehrwertsteuer auf ihre Leistungen erst nach Eingang der Kundenzahlung verbuchen.
DGT v2019

This postponement of deduction will apply only under a simplified cash accounting scheme under which taxable persons account for the output VAT for their supplies when they have received payment from their customers, pursuant to the second indent of the third subparagraph of Article 10(2) of the said Directive.
Die Hinausschiebung des Vorsteuerabzugsrechts gilt nur im Rahmen einer vereinfachten cash-accounting-Regelung, bei der die Steuerpflichtigen gemäß Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 3 zweiter Gedankenstrich der genannten Richtlinie die Mehrwertsteuer auf ihre Leistungen dann verbuchen, wenn die Kundenzahlung eingegangen ist.
DGT v2019

The totals thus determined were declared as output tax and used to calculate the amount of VAT due (output tax minus input tax).
Die so errechneten Summen wurden als Mehrwertsteuer auf die verkauften Gegenstände gemeldet und zur Berechnung der per saldo (d. h. nach dem Vorsteuerabzug) geschuldeten Umsatzsteuer verwendet.
EUbookshop v2

As a result, with a tax rate of 24%, we collected output VAT reaching 8.74% from GDP and Bulgaria, with a rate of only 20%, reached 9.22% from their GDP!
Infolgedessen haben wir mit einem Steuersatz von 24% Einzahlungen von Umsatzsteuer von 8,47% vom BIP erreicht und Bulgarien hat mit einem Steuersatz von nur 20% eben 9,22% ihres BIP errungen!
ParaCrawl v7.1

Output VAT shall be offset by the account 447, as tax is due in the member states of consumption and not in Romania:
Die erhaltene Umsatzsteuer wird durch das Konto 447 ausgeglichen, da die Steuer in den Empfänger-Mitgliedstaaten und nicht in Rumänien geschuldet wird:
ParaCrawl v7.1