Translation of "Vehicle base" in German

The specific emissions of CO2 of completed vehicles should be allocated to the manufacturer of the base vehicle.
Die spezifischen CO2-Emissionen vervollständigter Fahrzeuge sollten dem Hersteller des Basisfahrzeugs zugeteilt werden.
DGT v2019

Such vehicles shall be identified by a specific variant code given by the manufacturer of the base vehicle.
Solche Fahrzeuge sind vom Hersteller des Basisfahrzeugs mit einem besonderen Variantencode zu kennzeichnen.
DGT v2019

In the case of multi-stage vehicles, the specific emissions of CO2 of completed vehicles shall be allocated to the manufacturer of the base vehicle.
Bei Mehrstufenfahrzeugen werden die spezifischen CO2-Emissionen vervollständigter Fahrzeuge dem Hersteller des Basisfahrzeugs zugeteilt.
DGT v2019

Accordingly, the High Speed 375 L should be the base vehicle of the Monteverdi range.
Dementsprechend sollte der High Speed 375 L das Basisfahrzeug der Monteverdi-Palette werden.
WikiMatrix v1

In addition, the load-receiving means 12 is moved close to the base vehicle.
Ferner ist das Lastaufnahmemittel 12 nahe an das Basisfahrzeug herangeführt.
EuroPat v2

Base vehicle is a Windhoff MPV TM with special container superstructures.
Das Basisfahrzeug ist ein Windhoff MPV TM mit Spezialcontaineraufbau.
ParaCrawl v7.1

The zoom in on the vehicle, the base control, it's very Micromachine-like.
Zoom auf das Fahrzeug, die control, Es ist sehr Micromachine.
ParaCrawl v7.1

Base vehicle is a tank wagon by Company Josef Meyer.
Das Basisfahrzeug ist ein Kesselwagen der Firma Josef Meyer.
ParaCrawl v7.1

The base vehicle persuaded us through its efficiency and economic ability.
Dieses Fahrzeug hat uns von seiner Effizienz und Wirtschaftlichkeit überzeugt.
ParaCrawl v7.1

The base vehicle for the crowd- and riot-control bus is the Mercedes-Benz Sprinter.
Basisfahrzeug für den Bus der Bereitschaftspolizei ist der Mercedes-Benz Sprinter.
ParaCrawl v7.1

In the case of completed vehicles, the responsible manufacturer is the manufacturer responsible for the EC type approval of the base vehicle.
Im Falle vervollständigter Fahrzeuge ist der für die EU-Typgenehmigung des Basisfahrzeugs verantwortliche Hersteller verantwortlich.
DGT v2019