Translation of "Verdict of not guilty" in German

He was sent there three years ago after a verdict of "not guilty by reason of insanity."
Er kam vor drei Jahren hierher, nachdem ihn das Gericht für unzurechnungsfähig erklärte.
OpenSubtitles v2018

A verdict of not guilty for the three aliens police would not only mean that death during deportation was justified and acceptable.
Ein Freispruch für die drei Fremdenpolizisten würde nicht nur das Inkaufnehmen von Toten bei Abschiebungen rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty.
Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben, berechtigte Zweifel, dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden.
OpenSubtitles v2018

I'm not asking for your leniency, I plead with you to take into consideration all the aforesaid and, based on this, pass on the defendant the verdict of 'not guilty'.
Ich bitte Sie nicht um Nachsicht, ich bitte Sie, dass Sie die von mir erwähnten Umstände berücksichtigen, um auf dieser Grundlage die Angeklagte freizusprechen.
OpenSubtitles v2018

The European Union welcomes the fact that legal proceedings have resulted in a verdict of not guilty for Rahmat and Salamat MASSIH, who were sentenced to death at first instance.
Die Europäische Union begrüßt es, daß die gerichtlichen Verfahren zum Freispruch von Rahmat und Salamat MASSIH geführt haben, die in erster Instanz zum Tode verurteilt worden waren.
TildeMODEL v2018

In State v. Reinhardt and Love (1869), Judge Logan ordered a verdict of "not guilty" for a case involving Alexander Reinhardt, a "person of color" and Alice Love, a white woman, despite North Carolina's Marriage Act of 1838 banning interracial marriage.
In dem Fall State vs. Reinhardt and Love von 1869 sprach er Alexander Reinhardt, einen Afroamerikaner, und Alice Love, eine weiße Frau, entgegen dem Ehegesetz von North Carolina aus dem Jahr 1838 für nicht schuldig, obwohl diese gegen das Verbot von Mischehen verstießen.
WikiMatrix v1

The court later released him with a verdict of not guilty, but the police did not return what they had confiscated from his home.
Das Gericht sprach ihn zwar als „nicht schuldig“ frei und entließ ihn, aber die Polizisten gaben ihm die Sachen, die sie in seiner Wohnung konfisziert hatten, nicht zurück.
ParaCrawl v7.1

In November 2003, the court rendered a verdict of "not guilty" and declared the display of the Falun emblem as legal under German law.
Im November 2003 kam das Gericht zu dem Urteil "nicht schuldig" und erklärte, daß das Zeigen des Falun Emblems nach deutschem Gesetz rechtmäßig ist.
ParaCrawl v7.1

They expressed hope that the Singapore authorities will consider morality and justice seriously, withdraw the wrong verdict, release the two Falun Gong practitioners with a verdict of not guilty, restore their names.
Im Brief drückten sie ihre Hoffnung aus, dass die Behörden von Singapur die Moral und die Gerechtigkeit ernst nehmen, ihr falsches Urteil revidieren, die zwei Falun Gong-Praktizierenden für nicht schuldig befinden und ihren Ruf wieder herstellen.
ParaCrawl v7.1

After pronounced to Dmitry Loshagin the verdict of not guilty half a year ago, the famous capital lawyer Sergey Zhorin undertook to protect interests of a family of Yulia Prokopyeva.
Nachdem ein halbes Jahr rückwärts Dmitrij Loschaginu den Freispruch ertragen haben, hat die Interessen der Familie Julija Prokopjewoj übernommen, bekannter hauptstädtische Anwalt Sergej Schorin zu schützen.
ParaCrawl v7.1

In the trial of the Military Tribunal in the Curio-Haus in Aug. 1947 against persons that had committed crimes against Allied persons on the territory of the British occupational zone, a verdict of not guilty was pronounced against the Higher SS and Police Leader Henning Graf von Bassewitz-Behr, who supposedly had no idea of the shooting of the women.
Im Verfahren des Militärgerichts im Curio-Haus im August 1947 gegen Personen, die im Gebiet der britischen Besatzungszone Verbrechen an Alliierten begangen hatten, kam es zu einem Freispruch für den Höheren SS- und Polizei-Führer Graf Hennig von Bassewitz-Behr, der von der Erschießung der Frauen nichts gewusst haben wollte.
ParaCrawl v7.1

After the verdict of not guilty he felt extremely beneficial influence of starvation on the organism.
Nach dem Freispruch hat er in der höchsten Stufe den wohltuenden Einfluss des Hungerns auf den Organismus empfunden.
ParaCrawl v7.1

Some years ago there was an interesting television programme in which both sides of the controversy put forward arguments for and against Richard's guilt before a jury, which, if I recall correctly, returned a verdict of "not guilty".
Vor einigen Jahren fand in England eine interessante Fernsehsendung statt, während der beide Seiten ihre Argumente in diesem Streit um Richard III. vor einer Jury vortragen konnten. Diese entschied damals, wenn ich mich recht erinnere, auf "nicht schuldig".
ParaCrawl v7.1