Translation of "Verify against" in German

Inspectors shall verify sightings against allocation of effort.
Die Inspektoren vergleichen die Sichtungen mit den zugewiesenen Seetagen.
DGT v2019

I got to verify them against the originals.
Ich muss sie erst mit den Originalen vergleichen.
OpenSubtitles v2018

We verify sugar beet against our Sustainable Agriculture Code and use Bonsucro certification for sugar cane.
Zuckerrüben prüfen wir gemäß unserem Sustainable Agriculture Code, für Zuckerrohr nutzen wird die Bonsucro Zertifizierung.
ParaCrawl v7.1

Your software must then be able to verify the key against your database.
Ihre Software muss dann in der Lage sein, den Schlüssel gegen Ihre Datenbank zu verifizieren.
ParaCrawl v7.1

Our proposal is to leave those meetings in camera, but to verify the Minutes against Articles 4 and 9 of the Regulation.
Unser Vorschlag ist, diese Sitzungen weiterhin unter Ausschluss der Öffentlichkeit abzuhalten, die Protokolle jedoch im Lichte der Bestimmungen in Artikel 4 und 9 der Verordnung zu prüfen.
Europarl v8

The HVDC system owner shall verify the models against the results of compliance tests carried out according to Title VI and a report of this verification shall be submitted to the relevant TSO.
Die Eigentümer von HGÜ-Systemen legen dem relevanten Netzbetreiber oder dem relevanten ÜNB auf dessen Aufforderung hin die HGÜ-Systemaufzeichnungen vor, damit diese die Reaktion der Modelle mit den Aufzeichnungen vergleichen können.
DGT v2019

If the evaluation committee was not given responsibility to verify the tenders against the exclusion and selection criteria, the written record shall also be signed by the persons who were given that responsibility by the authorising officer responsible.
Wenn der Bewertungsausschuss die Angebote anhand der Ausschluss- und Auswahlkriterien nicht prüfen musste, wird das Protokoll außerdem von den Personen unterzeichnet, die der zuständige Anweisungsbefugte mit dieser Aufgabe betraut hat.
DGT v2019

After the receipt of the train composition the IM may verify the entries against the contracted path, if the contract between IM and RU explicitly allows this.
Nach Erhalt der Zugbildungsmeldung kann der IB die Einträge mit der gebuchten Trasse vergleichen, wenn der Vertrag zwischen IB und EVU dies ausdrücklich erlaubt.
DGT v2019

Therefore, the Commission undertook within the Cooperation and Verification Mechanism (CVM) to assist Romania to remedy these shortcomings and to regularly verify progress against four benchmarks set for this purpose.
Die Kommission verpflichtete sich daher, Rumänien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens bei der Behebung dieser Mängel zu unterstützen und die erzielten Fortschritte regelmäßig an vier eigens festgelegten Vorgaben zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission undertook within the Cooperation and Verification Mechanism to assist Bulgaria to remedy these shortcomings but also to regularly verify progress against six benchmarks set for this purpose.
Die Kommission verpflichtete sich deshalb, Bulgarien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zu helfen, diese Unzulänglichkeiten zu beheben, gleichzeitig aber auch regelmäßig zu überprüfen, welche Fortschritte in Richtung auf sechs eigens zu diesem Zweck festgelegte Vorgaben erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission undertook to assist Romania to remedy these shortcomings and to regularly verify progress against four benchmarks set for this purpose, through the Cooperation and Verification Mechanism (CVM).
Die Kommission verpflichtete sich deshalb, Rumänien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens (CVM) zu helfen, diese Unzulänglichkeiten zu beheben, gleichzeitig aber auch regelmäßig zu überprüfen, welche Fortschritte in Richtung auf vier eigens zu diesem Zweck festgelegte Vorgaben erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission undertook within the Cooperation and Verification Mechanism1 (CVM) to assist Romania to remedy these shortcomings and to regularly verify progress against four benchmarks set for this purpose.
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission einen Kooperations- und Überprüfungsmechanismus (Cooperation and Verification Mechanism – CVM)1 geschaffen, der Rumänien dabei unterstützen soll, die aufgedeckten Schwachstellen zu beheben und die Fortschritte kontinuierlich anhand von vier für diesen Zweck festgelegten Vorgaben zu überwachen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission took the obligation within the Cooperation and Verification Mechanism to assist Bulgaria to remedy these shortcomings but also to regularly verify progress against six benchmarks set for judiciary reform, the fight against corruption and the fight against organised crime.
Die Kommission verpflichtete sich daher, Bulgarien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens bei der Behebung dieser Mängel zu unterstützen und die erzielten Fortschritte regelmäßig anhand von sechs Vorgaben für die Justizreform sowie die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission undertook to assist Bulgaria and Romania in remedying these shortcomings and to regularly verify progress against specific benchmarks set for this purpose, through the Cooperation and Verification Mechanism (CVM).
Die Kommission verpflichtete sich deshalb, Bulgarien und Rumänien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens (CVM) zu helfen, diese Unzulänglichkeiten zu beheben, gleichzeitig aber auch regelmäßig zu überprüfen, welche Fortschritte in Richtung auf eigens zu diesem Zweck festgelegte Vorgaben erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission set up a Cooperation and Verification Mechanism to assist Bulgaria to remedy these shortcomings and verify progress measured against six benchmarks set for judiciary reform, the fight against corruption and the fight against organised crime.
Ferner richtete die Kommission ein Kooperations- und Kontrollverfahren ein, das Bulgarien bei der Behebung dieser Defizite helfen und die Fortschritte in den Bereichen Justizreform und Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität anhand von sechs Zielvorgaben überprüfen sollte.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission took the obligation within the Cooperation and Verification Mechanism to assist Bulgaria to remedy these shortcomings but also to regularly verify progress against six benchmarks set for this purpose.
Die Kommission verpflichtete sich daher, Bulgarien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens bei der Behebung dieser Mängel zu unterstützen und die erzielten Fortschritte regelmäßig an sechs eigens festgelegten Vorgaben zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission took the obligation within the Cooperation and Verification Mechanism (CVM) to assist Romania to remedy these shortcomings and to regularly verify progress against four benchmarks set for this purpose.
Die Kommission verpflichtete sich daher, Rumänien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens bei der Behebung dieser Mängel zu unterstützen und die erzielten Fortschritte regelmäßig an vier eigens festgelegten Vorgaben zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission took the obligation within the Cooperation and Verification Mechanism (CVM) to assist Romania to remedy these shortcomings but also to regularly verify progress against four benchmarks set for this purpose.
Die Kommission verpflichtete sich daher, Rumänien im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens bei der Behebung dieser Mängel zu unterstützen und die erzielten Fortschritte regelmäßig an vier eigens festgelegten Vorgaben zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission undertook within the Cooperation and Verification Mechanism1 to assist Bulgaria to remedy these shortcomings but also to regularly verify progress against six benchmarks set for this purpose.
Daher verpflichtete sich die Kommission, Bulgarien im Rahmen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus bei der Behebung dieser Mängel zu unterstützen und die erzielten Fortschritte regelmäßig an sechs eigens festgelegten Vorgaben zu bewerten.
TildeMODEL v2018

If one wishes to verify antibodies against different tissues, several frozen sections may be formed into a "composite section", which is then covered with a large sample or reagent drop.
Will man Antikörper gegen verschiedene Gewebe nachweisen, stellt man mehrere Gefrierschnitte zu einem "Bunten Schnitt" zusammen, den man mit einem großen Tropfen Probe oder Reagenz überschichtet.
EuroPat v2

To ensure that the checksums files themselves are correct, use GnuPG to verify them against the accompanying signature files (e.g. MD5SSUMS.sign).
Um sich zu versichern, dass die Prüfsummen-Dateien selbst korrekt sind, nutzen Sie GnuPG, um sie gegen die beigefügten Signaturdateien zu verifizieren (z.B. MD5SSUMS.sign).
ParaCrawl v7.1