Translation of "Very familiar" in German

I am very familiar with this term in a German context.
Das kenne ich aus Deutschland sehr gut, dieses Wort.
Europarl v8

I am very familiar with both Belgium and Europe.
Ich kenne sowohl Belgien als auch Europa sehr gut.
Europarl v8

I know that the Commissioner is very familiar with this matter.
Ich weiß, daß auch der Kommissar diese Problematik sehr gut kennt.
Europarl v8

We are very familiar with this problem, as everyone knows.
Bekanntlich wissen wir gut über das Problem Bescheid.
Europarl v8

The example of electricity is a very familiar one.
Das Beispiel der Stromversorgung ist allseits bekannt.
Europarl v8

Certain Members of the House are very familiar with pressure of this kind.
Manche Mitglieder dieses Parlaments sind mit solchem Druck sehr vertraut.
Europarl v8

We are not very familiar with this concept in the English language.
Wir sind mit diesem Begriff in der englischen Sprache nicht besonders vertraut.
Europarl v8

And everybody thinks they're very familiar with the idea of a trial.
Jeder denkt, er sei mit dem Konzept eines Experiments total vertraut.
TED2013 v1.1

We're all very, very familiar with the Internet.
Wir sind alle sehr, sehr vertraut mit dem Internet.
TED2013 v1.1

And you see, you're very familiar with this.
Sie sehen, das sieht vertraut aus.
TED2020 v1

It's now, of course, a very familiar story.
Das ist natürlich eine sehr bekannte Geschichte.
TED2020 v1

I've become very familiar with its dysfunctional behavior.
Ich habe mich vertraut gemacht mit seinem funktionsgestörten Verhalten.
TED2020 v1

And you're very familiar with these networks.
Und sie sind vertraut mit diesen Netzwerken.
TED2020 v1

Here's an image that you're very familiar with.
Hier ein Bild, das Sie gut kennen.
TED2020 v1

Citizens very quickly became familiar with their new currency.
Die Bürgerinnen und Bürger gewöhnten sich sehr schnell an die neue Währung.
TildeMODEL v2018

You understand that now that we was all very familiar.
Sie verstehen, dass wir jetzt alle sehr bekannt miteinander waren.
OpenSubtitles v2018