Translation of "Very foundation" in German

The internal market is the very foundation of the EU.
Der Binnenmarkt ist das Fundament der EU, das dürfen wir nicht vergessen.
Europarl v8

This topic touches the very heart and foundation of our constitutional state.
Dieses Thema berührt den Kern und die Grundlage unseres Rechtsstaats.
Europarl v8

Freedom of speech, dissent and discourse lie at the very foundation of our nation.
Redefreiheit, Meinungsverschiedenheit und Diskurse gehören zur Grundlage unserer Nation.
WMT-News v2019

Research is also at the very foundation of Europe’s non-dependence on enabling technologies.
Forschung ist ferner eine Grundlage der Unabhängigkeit Europas bei den Schlüsseltechnologien.
TildeMODEL v2018

This is in fact a threat to the very foundation of the European Union.
Tatsächlich stellen sie eine Bedrohung für das Fundament der Europäischen Union dar.
TildeMODEL v2018

She reveals that the patent investments are based on a very thin foundation.
Sie behauptet, dass unsere Patent- Investitionen eine schwache Basis haben.
OpenSubtitles v2018

Corn, soy, the crops at the very foundation of our food economy. I've read about this.
Getreide, Soja, die Ernten, die die Grundlagen unserer Nahrungsmittelindustrie bilden.
OpenSubtitles v2018

And right now, she's endangering the very foundation of Ferengi society.
Und im Moment gefährdet sie die Grundlage der Ferengi-Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

Something that would shake the very foundation of your society.
Etwas, das die Grundlagen Ihrer Gesellschaft erschüttert hätte.
OpenSubtitles v2018

Break that bond, and we break the very foundation of their powers.
Zerstöre diese Verbindung und damit das Fundament ihrer Kräfte.
OpenSubtitles v2018

Therefore, corruption is not some byproduct of monetary-ism, it is the very foundation.
Folglich ist Korruption kein Nebenprodukt des Monetarismus, es ist die Basis.
OpenSubtitles v2018