Translation of "Very limited" in German

We all know that patient mobility will remain a very limited phenomenon.
Wir alle wissen, dass die Patientenmobilität eine sehr eingeschränkte Erscheinung bleiben wird.
Europarl v8

It seems that it has very limited reach.
Es scheint, dass dies nicht sehr weit reicht.
Europarl v8

The list of destination countries is very limited.
Die Liste der Bestimmungsländer ist sehr eingeschränkt.
Europarl v8

In the meantime we have learned to keep our objectives very limited and to reduce them.
Wir haben mittlerweile gelernt, unsere Ziele sehr klein zu halten und herunterzuschrauben.
Europarl v8

The direct impact of monetary policy measures on employment and growth is very limited indeed.
Der direkte Einfluß geldpolitischer Maßnahmen auf Beschäftigung und Wachstum ist wirklich äußerst beschränkt.
Europarl v8

A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.
Es wurde ein allerdings sehr begrenztes Sozialprotokoll eingefügt.
Europarl v8

De Tomaso is currently active in the production of a very limited number of high performance sports cars.
De Tomaso produziert derzeit in sehr geringer Anzahl leistungsfähige Sportwagen.
DGT v2019

The Kyoto protocol sets targets in this respect which are still very limited.
Das Protokoll von Kyoto setzt diesbezüglich Ziele, die allerdings sehr begrenzt bleiben.
Europarl v8

Very limited information is however available on TSE resistant PrP genes in goats.
Über TSE-resistente PrP-Gene bei Ziegen liegen jedoch nur sehr wenige Informationen vor.
DGT v2019

It would thus seem that the distortion of intra-EU trade and competition is likely to be very limited.
Die Verzerrung des innergemeinschaftlichen Handels und des Wettbewerbs dürfte daher sehr beschränkt sein.
DGT v2019

After all, Europol' s usefulness has so far proved very limited in practice.
In der Praxis ist der Nutzen von Europol nämlich vorerst noch sehr begrenzt.
Europarl v8

However, there is no panic and the risks are very limited.
Es besteht kein Anlass zur Panik, und die Risiken sind sehr begrenzt.
Europarl v8

So far, however, this policy has had a very limited effect.
Aber diese Politik hatte bisher nur sehr begrenzte Auswirkungen.
Europarl v8

Outside, we call for Parliament to have the right to initiate legislation, a right which we have only in a very limited form.
Wir haben ein sehr eingeschränktes Initiativrecht.
Europarl v8

The newly proposed regulation only allows for a very limited scope of intervention for integrated urban actions.
Die neu vorgeschlagene Verordnung ermöglicht integrierte städtische Maßnahmen nur in sehr begrenztem Maße.
Europarl v8

Ever since then, the Commission' s margin for manoeuvre has been very limited.
Daher ist der Handlungsspielraum der Kommission sehr stark eingeschränkt.
Europarl v8

The Commission can, therefore, only act in a very limited set of circumstances.
Die Kommission kann daher nur in einigen sehr begrenzten Bereichen aktiv werden.
Europarl v8

As it happens, we can only fund a very limited number of programmes.
Zufälligerweise können wir nur eine sehr begrenzte Anzahl von Programmen finanzieren.
Europarl v8