Translation of "Very own" in German

I, too, have my own very clear views on the matter.
Ich habe ebenfalls meine eigene sehr klare Ansicht zu der Angelegenheit.
Europarl v8

I think this is a very constructive own-initiative report.
Ich finde, dass ein sehr konstruktiver Initiativbericht entstanden ist.
Europarl v8

Woman: I'd make my very own walking stick.
Frau: Ich würde mir meinen ganz eigenen Gehstock machen.
TED2013 v1.1

For example, one company would tell a story of love through its very own search engine.
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine.
TED2013 v1.1

We have our very own pond inside our bodies.
Wir haben unseren eigenen Teich in unserem Körper.
TED2013 v1.1

We also have our very own dream team.
Wir haben auch unser eigenes DreamTeam.
TED2013 v1.1

Fortunately, Burma already has in Aung San Suu Kyi its very own Nelson Mandela.
Glücklicherweise hat Birma mit Aung San Suu Kyi bereits einen eigenen Nelson Mandela.
News-Commentary v14

Can you find your very own seat?
Können Sie dort Ihren eigenen Sitzplatz finden?
TED2020 v1

One of our first robotic quests along this line was to create our very own colony of a thousand robots.
Eine unserer ersten Aufgabenstellungen war die Erschaffung unserer eigenen Kolonie von tausend Robotern.
TED2020 v1

Germany argues that the shareholders could only bring in very limited own resources.
Deutschland macht geltend, dass die Gesellschafter nur sehr begrenzte Eigenmittel einbringen konnten.
DGT v2019

He is very like our own Mr Spock, isn't he?
Er ähnelt unserem Mr. Spock sehr, nicht?
OpenSubtitles v2018

He should have reported his very own brother to the cops?
Er hätte seinen eigenen Bruder anzeigen sollen?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have a club all my very own.
Ich werde meinen eigenen Club haben.
OpenSubtitles v2018