Translation of "Very pleasant" in German

This would be very pleasant and would encourage us greatly.
Das wäre angenehm und würde einen großen Ansporn für uns bedeuten.
Europarl v8

Life will have changed out of recognition, and it will scarcely be very pleasant either.
Das Leben wird nicht mehr dasselbe sein und auch kaum besonders angenehm.
Europarl v8

You know, it's very pleasant to walk into a small class.
Es ist ja ganz angenehm, in eine kleine Klasse zu kommen.
TED2020 v1

His absence was very pleasant for me.
Seine Abwesenheit war für mich sehr angenehm.
Tatoeba v2021-03-10

The crystal clear water had a very pleasant temperature.
Das kristallklare Wasser hatte eine sehr angenehme Temperatur.
Tatoeba v2021-03-10

I look forward to a very pleasant summer.
Ich freue mich auf einen angenehmen Sommer.
OpenSubtitles v2018

Not what we used to drink in Paris, but very pleasant.
Nicht das, was wir in Paris getrunken haben, aber sehr nett.
OpenSubtitles v2018

Well, it's a very pleasant name.
Nun, es ist ein angenehmer Name.
OpenSubtitles v2018

Very pleasant, Mr Longbarrow.
Es ist sehr schön, Mr. Longbarrow.
OpenSubtitles v2018

It's not a very pleasant prospect at all.
Es sind absolut keine netten Aussichten.
OpenSubtitles v2018

But it's very pleasant.
Es ist ein sehr angenehmes Zimmer.
OpenSubtitles v2018

It's very pleasant, Your Highness, to find you in these frivolous surroundings.
Welch angenehme Überraschung, Ihnen hier zu begegnen.
OpenSubtitles v2018

Life can be very pleasant, Harry.
Das Leben kann sehr schön sein, Harry.
OpenSubtitles v2018

Well, my friend, I have a very pleasant job for you.
Nun, mein Freund, ich habe einen sehr angenehmen Auftrag für dich.
OpenSubtitles v2018

He is a very pleasant young man.
Er ist ein sehr sympathischer junger Mann.
OpenSubtitles v2018