Translation of "Very poor" in German

This is a very poor and tragically unfortunate solution.
Dies ist eine äußerst schlechte und auf tragische Weise unglückliche Lösung.
Europarl v8

We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
Europarl v8

The free trade agreements with Peru and Colombia are a very poor counterexample.
Das Freihandelsabkommen mit Peru und Kolumbien ist ein sehr dürftiges Gegenbeispiel.
Europarl v8

I would have thought this is a very poor choice.
Ich halte dies für eine sehr schlechte Wahl.
Europarl v8

Cambodia remains a very poor country.
Kambodscha bleibt ein sehr armes Land.
Europarl v8

These are very poor countries that need our help.
Das sind sehr arme Länder, die unsere Hilfe benötigen.
Europarl v8

That is why we felt that the Commission draft directive on groundhandling was indeed very poor.
Aus diesem Grunde erschien uns der Richtlinienentwurf der Kommission sehr unzulänglich.
Europarl v8

We are talking about a very poor, a very damaged country.
Wir sprechen hier von einem sehr armen, sehr geplagten Land.
Europarl v8

That was a very poor and short-sighted decision.
Das war eine sehr schlechte und kurzsichtige Entscheidung.
Europarl v8

However, we have been very poor at implementing such objectives.
Wir sind jedoch bei der Umsetzung dieser Zielvorgaben sehr schlecht gewesen.
Europarl v8

Belarus is a very poor country.
Weißrußland ist ein sehr armes Land.
Europarl v8

The results several years later are, unfortunately, very poor.
Die Ergebnisse einige Jahre später sind leider wirklich dürftig.
Europarl v8

By Western European standards Romania is a very, very poor country.
Nach westeuropäischem Standard ist Rumänien ein sehr, sehr armes Land.
Europarl v8

The acoustics in this Chamber are very, very poor.
Im Plenarsaal ist die Akustik sehr, sehr schlecht.
Europarl v8

I think that the proposal that has now been negotiated by the Committee on Fisheries is very poor.
Den nunmehr im Fischereiausschuss erarbeiteten Vorschlag halte ich für sehr dürftig.
Europarl v8

The EU’s aid policy is in itself very poor.
Die Entwicklungshilfepolitik der EU allein ist schon äußerst kläglich.
Europarl v8

I think that is a very poor record over all.
Insgesamt halte ich das für eine sehr schlechte Bilanz.
Europarl v8

An enormous quantity of spent fuel from nuclear submarines is stored under very poor conditions.
Eine riesige Menge solcher Brennelemente aus Atom-U-Booten wird unter sehr schlechten Bedingungen gelagert.
Europarl v8

As much as 40% of arable land is now in very poor condition.
Immerhin 40 % der Ackerfläche sind derzeit in einem sehr schlechten Zustand.
Europarl v8

It neglects the plight of many very poor black people in Zimbabwe.
Damit wird das Elend vieler sehr armer Schwarzer in Simbabwe ignoriert.
Europarl v8