Translation of "Vexing" in German

I'm known to be quite vexing.
Es ist bekannt, dass ich reizend bin.
OpenSubtitles v2018

Which makes it even more vexing I was never able to complete it.
Wodurch es noch ärgerlicher ist, dass ich es nie zu Ende brachte.
OpenSubtitles v2018

Uh, yeah, Dave, you got to admit it's kind of vexing.
Sie müssen zugeben, dass das wirklich merkwürdig ist.
OpenSubtitles v2018

Oh, oh, that's what's vexing,
Ach, das ist merkwürdig, Andy?
OpenSubtitles v2018

I found his ineptitude quite vexing myself, but you really mustn't let...
Ich empfand seine Untauglichkeit ebenfalls sehr irritierend, aber du solltest nicht...
OpenSubtitles v2018

This is a particularly vexing case.
Das ist ein besonders ärgerlicher Fall.
OpenSubtitles v2018

I understand that can become vexing.
Ich verstehe dass das irritierend werden kann.
OpenSubtitles v2018

And there is also one small fact that is vexing.
Es gibt eine kleine Tatsache, die irritierend ist.
OpenSubtitles v2018

I do not entertain hypothetical, the world as it is is vexing enough.
Ich mag keine Hypothesen, die Welt ist ärgerlich genug wie sie ist.
QED v2.0a

The refusal to prosecute alleged perpetrators of the Holocaust is vexing.
Die Weigerung, mutmaßliche Holocaust-Verbrecher zu verfolgen, ist irritierend.
ParaCrawl v7.1

The numbers game of alleged Jewish losses is indeed a vexing one.
Das Zahlenspiel um die angeblichen jüdischen Verluste ist in der Tat ärgerlich.
ParaCrawl v7.1