Translation of "Viably" in German

At the same time it will ensure that airlines are able to operate viably.
Gleichzeitig stellt sie sicher, dass die Fluglinien weiter rentabel betrieben werden können.
Europarl v8

Under such conditions alternative operators could not viably enter the Slovak market.
Unter solchen Bedingungen konnten alternative Anbieter nicht rentabel in den slowakischen Markt eintreten.
TildeMODEL v2018

This machine allows us to manufacture limited editions viably.
Diese Maschine ermöglicht es uns, limitierte Auflagen praktikabel herzustellen.
ParaCrawl v7.1

I am convinced that we will be able to mutually and viably share our experiences gained."
Ich bin überzeugt, dass wir unsere Erfahrungen wechselseitig gewinnbringend teilen können.“
ParaCrawl v7.1

Overall, precipitation processes cannot be converted to industrial scale production and can be employed viably only on the laboratory scale.
Insgesamt sind Fällungsprozesse auf eine großtechnische Produktion nicht übertragbar und nur im Labormaßstab sinnvoll anzuwenden.
EuroPat v2

At the same time, the machine had to be able to produce shorter runs economically viably as well.
Gleichzeitig musste die Maschine in der Lage sein, ökonomisch sinnvoll auch kleinere Aufträge zu bedienen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, despite the risk of dissemination varying according to the type of genetically modified crop, their management cannot be efficiently and viably contained.
Auch wenn das Risiko einer Streuung je nach Art der genetisch veränderten Kulturpflanze unterschiedlich ist, lässt sich ihr Management nicht wirksam und praktikabel beherrschen.
Europarl v8

In order to remove those competition concerns, the parties offered some commitments consisting in the divestment by Aérospatiale-Matra Lanceurs of two packages which will enable their purchaser(s) to independently and viably design, manufacture and sell antenna reflectors and central tubes for satellites.
Um diese Bedenken zu zerstreuen, sicherten die beteiligten Unternehmen zu, Aérospatiale-Matra Lanceurs werde zwei Pakete veräußern, die es dem/den Käufer/n ermöglichen, Antennenreflektoren und Zentralrohre eigenständig und gewinnbringend zu konzipieren, zu produzieren und zu vertreiben.
TildeMODEL v2018

Many services of general interest cannot be viably provided on the basis of market mechanisms alone and specific arrangements are necessary in order to ensure the financial equilibrium of the provider.
Viele Dienstleistungen von allgemeinem Interesse lassen sich mit Marktmechanismen allein nicht rentabel erbringen, und es bedarf besonderer Regelungen, um das finanzielle Gleichgewicht des Anbieters sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, while high publication performance may reflect Europe’s scientificexcellence, the report suggests that oneof the keys to obtaining a competitiveknowledge-basedeconomy is knowinghow to viably commercialise this scientific knowledge.
Außerdem kann eine hohe Publikationsratezwar die wissenschaftlichen Spitzenleistungen in Europa widerspiegeln, aber laut dem Bericht ist einer der Schlüssel zum Erreicheneiner wettbewerbsfähigen wissensbasierten Wirtschaft das Wissen darüber, wie diese wissenschaftlichen Kenntnisse rentabel vermarktet werden können.
EUbookshop v2