Translation of "Vicepresident" in German

The VicePresident may do it, but he does not have to.
Der Vizepräsident kann das tun, er muß aber nicht!
Europarl v8

On certain occasions he may delegate this authority to a vicepresident or to a member.
Bei bestimmten Anlässenkann er diese Befugnis einem Vizepräsidenten oder einem Mitglied übertragen.
EUbookshop v2

The candidate which received the second majority was to become vicepresident.
Der Kandidat, der die zweite Mehrheit erhielt, sollte Vizepräsident werden.
WikiMatrix v1

John Lueftner is also vicepresident of the Association of Austrian Filmproducers.
Lueftner ist Vizepräsident des österreichischen Produzentenverbandes.
CCAligned v1

Pietro Serbassi (Italy) was elected as a new vicepresident.
Neu wurde Pietro Serbassi (Italien) zum Vizepräsidenten gewählt.
ParaCrawl v7.1

The international jury of eminent scientists included, as guest member, the vicepresident of the European Patent Office in Munich.
Gastmitglied der internationalen Jury renommierter Wissenschaftler war der Vizepräsident des Europäischen Patentamts in München.
EUbookshop v2

In 1934 he became the president of the Aeroclub von Deutschland and in 1935 Vicepresident of the Fédération Aéronautique Internationale.
Er wurde dann Präsident des Aeroclubs von Deutschland und 1935 Vizepräsident der Fédération Aéronautique Internationale.
WikiMatrix v1

The vicepresident of the European Parliament, Mr Martin, also addressed the issue of relations between the two institutions, drawing attention to the fact that: "There are now regular meetings between the presidents, the secretariesgeneral and rapporteurs from our two institutions.
Der Vizepräsident des Europäischen Parlaments sprach auch die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen an.
EUbookshop v2

This decision, together with the appointment of José Elena as vicepresident, marked the end of the Community Office's start-up phase.
Damit und mit der Ernennung von José Elena zum Vizepräsidenten wurde die Anlaufphase abgeschlossen.
EUbookshop v2

Francisco Ruiz-Tagle, a pelucón, received the second majority in the presidential election and therefore should have become vicepresident.
Francisco Ruiz Tagle erhielt bei den Präsidentschaftswahlen die zweite Mehrheit und sollte daher Vizepräsident werden.
WikiMatrix v1

The president shall chair the general assembly, and in case he is unable to participare, the vicepresident.
Den Vorsitz in der Generalversammlung führt der Präsident, bei dessen Verhinderung der Vizepräsident.
ParaCrawl v7.1

From August 2006 to August 2008 he was vicepresident of the ECCAI Board.
Von August 2006 bis August 2008 übte er die Funktion des Vizepräsidenten des ECCAI-Vorstandes aus.
ParaCrawl v7.1

I would like to take this opportunity to thank, on behalf of the Party of European Socialists, parliamentary members of the Conciliation Committee and in particular the rapporteur Mrs Fontaine and the VicePresident, Mr Imbeni, for the patience, tenacity and intelligence with which they conducted the negotiations.
Ich möchte die Gelegenheit ergreifen, um im Namen der sozialdemokratischen Fraktion den Parlamentsmitgliedern im Vermittlungsausschuß, insbesondere der Berichterstatterin, Frau Fontaine, sowie dem Vizepräsidenten, Herrn Imbeni, für die Geduld, die Hartnäckigkeit und die Umsicht zu danken, die sie bei den Verhandlungen an den Tag gelegt haben.
Europarl v8

According to international law, these persons must be escorted to the nearest port, and as VicePresident Barrot said at the time of the first incident, the closest port of call in this case is that of Lampedusa.
Gemäß Internationalem Recht müssen diese Personen zum nächstliegenden Hafen eskortiert werden, und wie Vizepräsident Barrot zum Zeitpunkt des ersten Vorkommnisses sagte, ist der nächstliegende Hafen in diesem Fall der von Lampedusa.
Europarl v8