Translation of "Viciousness" in German

Rocks is a magnificent specimen of pure viciousness.
Rocks ist ein gutes Beispiel purer Bösartigkeit.
OpenSubtitles v2018

Real pain, real viciousness, that, we can take.
Realer Schmerz, reale Bösartigkeit, das ertragen wir auch.
OpenSubtitles v2018

Before Angelus was ensouled, his viciousness was mythic.
Bevor Angelus beseelt wurde, war seine Grausamkeit ein Mythos.
OpenSubtitles v2018

Apart from her viciousness, Miranda's trademark are her sniping, sarcastic comments.
Abgesehen von ihrer Boshaftigkeit sind Mirandas Markenzeichen ihre scharfen, sarkastischen Kommentare.
WikiMatrix v1

But today, mes amis, Poirot shall produce a murderer of whose viciousness he stands in awe.
Doch heute wird Poirot einen Mörder entlarven, dessen Bösartigkeit ihm Angst macht.
OpenSubtitles v2018

His viciousness and kindness Ionged for one another.
Seine Bösartigkeit und seine Freundlichkeit sehnten sich nach einander.
OpenSubtitles v2018

Such viciousness is beyond imagination.
So eine Boshaftigkeit ist jenseits aller Vorstellung.
ParaCrawl v7.1

Then I decided to depict their viciousness as human beings.
Aber dann entschloss ich mich, ihre Boshaftigkeit als menschliche Wesen darzustellen.
ParaCrawl v7.1

But there was a degree of viciousness in the reviews.
Aber es gab einen gewissen Grad an Bösartigkeit in den Rezensionen.
WikiMatrix v1

The Crusades were characterised by unusual viciousness and inhumanity.
Die Kreuzfahrer waren von außergewöhnlicher Böshaftigkeit und Unmenschlichkeit geprägt.
ParaCrawl v7.1

Is the viciousness of the Trials a dark perversion of a world?
Ist die Bösartigkeit der Prüfungen nur eine dunkle Verkehrung einer gerechten Welt?
ParaCrawl v7.1

Neither of us could believe this revelation of Frank's viciousness and meanness.
Keiner von uns konnte die Enthüllung von Franks Boshaftigkeit und Gemeinheit glauben.
ParaCrawl v7.1

As the craze spread, the viciousness and barbarity of the attacks increased.
Als der Wahn sich ausbreitete, wuchs die Grausamkeit und Barbarei der Angriffe.
ParaCrawl v7.1

What they demonstrated are disgraceful manners, viciousness and shamelessness.
Sie demonstrierten schändliche Verhaltensweisen, Bösartigkeit und Schamlosigkeit.
ParaCrawl v7.1

Their cruelty and viciousness exceeds that of the Nazis.
Ihre Grausamkeit und ihre Bösartigkeit übersteige die der Nazis um ein Vielfaches.
ParaCrawl v7.1

They are always friendly without an indication of sharpness or viciousness.
Sie sind immer ohne Angabe der Schärfe oder Bösartigkeit freundlich.
ParaCrawl v7.1

And he pours the pungent viciousness of evil jokes into the cocktails.
Und er würzt die Cocktails mit der stichigen Boshaftigkeit giftiger Pointen.
ParaCrawl v7.1