Translation of "Victory lap" in German

I was just about to do a victory lap around the light table.
Ich wollte gerade eine Siegesrunde um den Leuchttisch drehen.
OpenSubtitles v2018

I can't let them take him out without a victory lap.
Ohne eine Ehrenrunde lasse ich ihn nicht gehen.
OpenSubtitles v2018

Them taking him out is your victory lap, Red.
Dass sie ihn abholen, ist deine Ehrenrunde.
OpenSubtitles v2018

You just want an audience while you do your victory lap.
Du willst nur Zuschauer, wenn du deine Ehrenrunde drehst.
OpenSubtitles v2018

You must be doing a victory lap about now.
Sie müssen eine Siegerrunde gedreht haben.
OpenSubtitles v2018

Give her a little victory lap on her own.
Lass sie eine eigene Siegesrunde drehen.
OpenSubtitles v2018

Do you really need to take a victory lap?
Wollen Sie wirklich noch eine Ehrenrunde drehen?
OpenSubtitles v2018

That's a victory lap, people!
Das ist eine Siegesrunde, Leute!
OpenSubtitles v2018

This is all just a victory lap for Ludwig.
Das ist nur eine Ehrenrunde für Ludwig.
OpenSubtitles v2018

Needes for Multiball, Freeway Million, Looping and Victory Lap.
Wird benötigt für Multiball, Freeway Million, Looping und Victory Lap.
ParaCrawl v7.1

However, it is clear that any “victory lap” would be highly premature.
Allerdings ist es klar, dass jede „Siegerrunde“ sehr verfrüht wäre.
ParaCrawl v7.1

Her victory lap following the dramatic medal race was one of the sailing competition’s iconic moments.
Ihre Ehrenrunde nach dem dramatischen Medaillenrennen war einer der ikonischsten Momente im Segelwettkampf.
ParaCrawl v7.1

Making its victory lap is the MOD-1 Asymmetrical core.
Die Siegerrunde ist der asymmetrische MOD-1-Kern.
ParaCrawl v7.1

Each horse is attributed to a feature, either a jackpot award or a Victory Lap Bonus.
Jedes Pferd steht für ein Feature, entweder einen Jackpot-Gewinn oder einen Siegerrundenbonus.
ParaCrawl v7.1

So, let's take our victory lap.
Also drehen wir unsere Siegerrunde.
OpenSubtitles v2018

I take a victory lap through Bloomingdale's... and it just so happens there was an amazing sale in the men's department.
Ich dreh eine Ehrenrunde bei Bloomingdales und da gibt es eine Sonderverkaufsaktion in der Herrenabteilung.
OpenSubtitles v2018

The winning horse awards either a jackpot or a chance for lucrative multiplied wins in the Victory Lap Bonus.
Das Siegerpferd bringt entweder einen Jackpot oder die Chance auf lukrative vervielfachte Gewinne im Siegerrundenbonus.
ParaCrawl v7.1

So we made a victory lap on one of the most plunge road I ever drove.
So drehten wir eine Ehrenrunde auf einer der steilsten Straßen die ich jemals hinuntergefahren bin.
ParaCrawl v7.1

I raise all of this because Krugman took a victory lap in his end-of-2014 column on “The Obama Recovery.”
Ich spreche all dies an, weil Krugman seine Kolumne zum Jahresende 2014, mit dem Titel „The Obama Recovery“, als Ehrenrunde zelebriert.
News-Commentary v14

But there's so much hard work to be done, because we knew that coming back, the series isn't going to be good if it's only a victory lap.
Aber es gab noch so viel harte Arbeit zu erledigen, denn wir wussten, dass ein Comeback, die Serie nicht gut sein würde, wenn sie nur eine Ehrenrunde wäre.
OpenSubtitles v2018