Translation of "View at" in German

That, Madam President, summarises the Commission's view at this stage in the legislative procedure.
Dies wäre zusammengefaßt die Auffassung der Kommission in der jetzigen Phase des Rechtsetzungsverfahrens.
Europarl v8

We are looking from Africa's point of view at Africa's political role.
Wir schauen aus der Sicht Afrikas auf Afrikas politische Rolle.
Europarl v8

Europe’s main priority, in my view, should be at regional level.
Nach meiner Auffassung muss Europas Hauptschwerpunkt auf der regionalen Ebene liegen.
Europarl v8

So, this really changed my view of looking at cancer.
Das hat also meine Sicht auf den Krebs wirklich verändert.
TED2013 v1.1

Places the bird's-eye view at the top left corner;
Platziert die Übersicht in der linken oberen Ecke.
KDE4 v2

Places the bird's-eye view at the top right corner;
Platziert die Übersicht in der rechten oberen Ecke.
KDE4 v2

Places the bird's-eye view at the bottom left corner;
Platziert die Übersicht in der linken unteren Ecke.
KDE4 v2

Places the bird's-eye view at the bottom right corner;
Platziert die Übersicht in der rechten unteren Ecke.
KDE4 v2

This is the view looking at the southeast ridge.
Das ist der Blick auf den Südostgrat.
TED2020 v1

From an economic point of view, action at EU level is much more efficient.
Aus wirtschaftlicher Sicht sind Maßnahmen auf EU-Ebene weitaus effizienter.
TildeMODEL v2018

EU leaders endorsed this view at Corfu.
Die Staats- und Regierungschefs der EU stimmten dieser Empfehlung in Korfu zu.
TildeMODEL v2018

The Commission did not share Parliament’s view at the time.
Die Kommission teilte zum damaligen Zeitpunkt die Auffassung des Parlaments nicht.
TildeMODEL v2018