Translation of "Vilification" in German

It is the vilification of the human being down to the lowest point of his or her existence.
Sie ist die Herabwürdigung des Menschen auf den tiefsten Punkt seiner Existenz.
Europarl v8

The Netherlands, in particular, has been subjected to a relentless campaign of vilification.
Insbesondere die Niederlande wurden einer unerbittlichen Verleumdungskampagne unterzogen.
News-Commentary v14

The vilification of Falun Gong will also be in vain."
Eine Verleumdung von Falun Gong wird ebenso vergeblich sein.“
ParaCrawl v7.1

Such remarks are being subjected to endless vilification in the media.
In den Medien werden solche Äußerungen zu Zielen grenzenloser Verunglimpfung.
ParaCrawl v7.1

The media campaign of vilification against Chávez had no precedent in modern history.
Die Verleumdungskampagne der Medien gegen Chávez war in der modernen Geschichte beispiellos.
ParaCrawl v7.1

Still worse, personal vilification in the blogosphere .
Noch schlimmer ist persönliche Diffamierung in der Blogosphäre .
ParaCrawl v7.1

Needless to say, Barnes was subjected to sustained vilification for his historical researches.
Natürlich war Barnes wegen seiner geschichtlichen Forschungen anhaltenden Verleumdungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

This does not square with the global vilification of Israel that is drowning out legitimate criticism.
Das steht nicht im Einklang mit der weltweiten Herabwürdigung Israels, die mittlerweile legitime Kritik verdrängt.
News-Commentary v14

This was underscored by the vilification of refugees and migrants from the very highest levels of government.
Die Verleumdung von Flüchtlingen und von Migrantinnen und Migranten auf höchster Regierungsebene hat beispiellose Ausmasse angenommen.
ParaCrawl v7.1

I would therefore urge the Lithuanian authorities to reflect on the fact that the EU is committed to preventing the marginalisation, vilification and persecution of minorities that was so commonplace throughout Europe for the first half of the 20th century.
Ich möchte deshalb die litauischen Behörden nachdrücklich auffordern, die Tatsache zu überdenken, dass die EU sich dafür einsetzt, die Ausgrenzung, Herabwürdigung und Verfolgung von Minderheiten zu verhindern, eine Praxis so gang und gäbe in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Europa.
Europarl v8

This, in my view, represents the last opportunity in this parliamentary term to end, once and for all, this most damaging public vilification.
Ich denke, daß dies die letzte Gelegenheit in dieser Wahlperiode, den äußerst schädlichen öffentlichen Verleumdungen ein für allemal ein Ende zu setzen.
Europarl v8

All of us in this House understand just what it means to be the subject of press campaigns and sometimes vilification on the basis of unproven allegations.
Jeder der hier Anwesenden weiß, was es heißt, Zielscheibe von Pressekampagnen und manchmal von Verleumdungen auf der Grundlage unbewiesener Anschuldigungen zu sein.
Europarl v8

That is why I strongly protest against the vilification of Poland, Poles and the Catholic radio station, , which has increased in particular since the right took control of the government.
Deshalb protestiere ich auf das Schärfste gegen die Diffamierung Polens, der Polen und des katholischen Senders Radio Maryja, die insbesondere zugenommen hat, seit eine Rechtsregierung an der Macht ist.
Europarl v8

I shall not change my approach and let myself be intimidated by the veritable threatening letters I have been receiving, which demand that I declare my voting intentions so that the writers of these letters can make my intentions public; this means, of course, that they can once again engage in misinformation and subject me to public vilification. These campaigns are waged by means of slogans, because those who conduct them are ignorant of the wide variety of considerations that a parliamentarian has to take into account when examining such a complex piece of legislation as a European directive on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco products.
Ich werde mich auch jetzt nicht von regelrechten Drohbriefen einschüchtern lassen, die mich auffordern, mein Votum mitzuteilen, damit sie es veröffentlichen können, was ja heißt, damit sie mir gegenüber wieder Desinformation und Verleumdung in der Öffentlichkeit betreiben können, und zwar mit Slogans, weil sie die vielfachen Überlegungen ignorieren, die ein Parlamentarier bei einem so komplexen Gesetzeswerk wie eine europäische Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen anstellen muss.
Europarl v8

For many in the West who sympathize with Tibetans’ aspirations for more meaningful autonomy under Chinese sovereignty, China’s crackdown, vilification of the Dalai Lama, and hard-line approach have fueled disenchantment.
Viele Menschen im Westen, die mit den Wünschen der Tibeter nach einem ernstzunehmenderen Maß an Autonomie unter chinesischer Herrschaft sympathisieren, sind von Chinas hartem Vorgehen, seiner Verunglimpfung des Dalai Lama und seinem kompromisslosen Ansatz ernüchtert.
News-Commentary v14

The connection between rape, male privilege, and female sexual vilification was one of the key insights of feminists in the 1970’s – an insight that they thought had been successfully applied to cultural debate about rape, and to law.
Der Zusammenhang zwischen Vergewaltigung, männlichen Privilegien und der Herabwürdigung der weiblichen Sexualität war einer der wichtigsten Erkenntnisse der Feministinnen in den 1970ern – eine Erkenntnis, von der sie glaubten, sie sei erfolgreich in die kulturelle Debatte um Vergewaltigungen und in die Gesetzgebung eingeflossen.
News-Commentary v14

Why is it all but impossible to find anything but vilification of ECT on the Internet, and anything but glowing testimonies about drug treatments?
Warum ist es unmöglich, im Internet etwas anderes als eine Verunglimpfung der EKT zu finden, während man dort nichts als begeisterte Patientenberichte über die Behandlung mit Medikamenten liest?
News-Commentary v14

For a long time, however, there has been doubt in Australia about how much real across-the-board commitment there was to the underlying message that racial vilification anywhere, anytime, by anyone, in any context, is simply unacceptable.
Über lange Zeit gab es allerdings in Australien Zweifel daran, wie viel allgemeine Unterstützung es wirklich für die Ansicht gab, dass rassistische Verunglimpfung jederzeit, überall, von jedem und in jedem Kontext schlichtweg unakzeptabel ist.
News-Commentary v14

The demand for action generated by this incident, and by the highly publicized on-field abuse of another star Aboriginal player, Michael Long, two years later, led the Australian Football League to introduce in 1995 a “Racial and Religious Vilification” code of conduct.
Dieses Ereignis und die viel beachtete Beschimpfung eines weiteren Aborigine-Spielers, Michael Long, zwei Jahre später, bewog die australische Football League im Jahr 1995 zur Einführung eines Verhaltenskodex gegen “rassistische und religiöse Verunglimpfung”..
News-Commentary v14

This is leading to a major and, I have to say, partially justified campaign of vilification of GATT both on this and the other side of the Atlantic, with particular impact on the US Congress.
Dies führt zu einem bedeutenden und, wie ich sagen muß, einem teilweise berechtigten Feldzug der Herabwürdigung des GATT sowohl auf dieser als auch auf der anderen Seite des Atlantik, was sich besonders auf den US Congress auswirken wird.
EUbookshop v2