Translation of "Villain" in German

This shows that agriculture should not be depicted as an environmental villain.
Das zeigt, dass die Landwirtschaft nicht als Umweltsünder hingestellt werden darf.
Europarl v8

Let us not see agriculture as an environmental villain and environmental problem.
Lassen Sie uns die Landwirtschaft nicht nur als Umweltsünder und Umweltproblem sehen.
Europarl v8

WikiLeaks' Julian Assange is either a hero or a villain in his home country of Australia.
In seinem Heimatland Australien ist Julian Assange entweder ein Held oder ein Bösewicht.
GlobalVoices v2018q4

Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
Neben Sarkozy steht Gaddafi, der idealtypische Schurke.
News-Commentary v14

A man can smile and be a villain.
Ein Mann lächelt und ist ein Bösewicht.
OpenSubtitles v2018

Their lawyer friend'd make a great villain.
Ihr Anwaltsfreund wäre ein toller Bösewicht.
OpenSubtitles v2018

But I'll never believe you, villain, however hard you might swirl me!
Dir Bösewicht glaube ich nicht, magst du mich auch noch so herumwirbeln!
OpenSubtitles v2018

You, sir, are a villain.
Sie sind ein Schurke, Sir!
OpenSubtitles v2018