Translation of "Virtually all" in German

They are virtually all in cities.
Sie sind im Prinzip alle in Städten.
Europarl v8

The financial sector has a significant impact on virtually all other sectors of the economy.
Der Finanzsektor hat bedeutende Auswirkungen auf praktisch alle anderen Sektoren der Wirtschaft.
DGT v2019

Virtually all the farms in these categories will be excluded, because they are not currently entitled to premiums.
Solche Betriebe würden praktisch alle rausfallen, weil sie momentan nicht prämienberechtigt sind.
Europarl v8

The question of the budget has been raised by virtually all the speakers who contributed this evening.
Die Frage der Finanzierung wurde von praktisch allen Rednern des heutigen Abends angesprochen.
Europarl v8

Virtually all documents will be placed on a public register.
Es werden praktisch alle Dokumente in ein öffentliches Register aufgenommen.
Europarl v8

We are virtually all agreed on that.
In diesem Punkt sind wir uns praktisch alle einig.
Europarl v8

Virtually all public and private broadcasting services in Italy are controlled by the Prime Minister.
In Italien werden nahezu alle privaten und öffentlichen Sender vom Ministerpräsidenten kontrolliert.
Europarl v8

Virtually all countries signed up to the Millennium Development Goals eight years ago.
Praktisch alle Länder haben die Millenniums-Entwicklungsziele vor acht Jahren unterschrieben.
Europarl v8

There is unanimous agreement in the Council on virtually all aspects of the draft Regulation.
Im Rat besteht über nahezu sämtliche Aspekte des Verordnungsvorschlags Einmütigkeit.
Europarl v8

Virtually all the European airlines were party to it.
Fast alle europäischen Fluggesellschaften haben sich dieser Vereinbarung angeschlossen.
Europarl v8

The two men ran a police state and suppressed virtually all opposition.
Die beiden Männer errichteten einen Polizeistaat und unterdrückten praktisch die gesamte Opposition.
Wikipedia v1.0

The instruments and machines are used in virtually all industries.
Eingesetzt werden die Geräte und Maschinen für nahezu alle Industrien.
Wikipedia v1.0

Between 1578 and 1588, Sharafkhan virtually led all the Ottoman wars against the Persians.
Zwischen 1578 und 1588 führte er sämtliche osmanischen Kriege gegen das safawidische Perserreich.
Wikipedia v1.0

During this time, the empire conquered and incorporated virtually all the peoples within modern Ethiopia.
In dieser Zeit eroberte das Kaiserreich sämtliche Gebiete im heutigen Äthiopien und Eritrea.
Wikipedia v1.0

Since that time, virtually all of the refineries worldwide have installed API separators in their wastewater treatment plants.
Seit damals haben fast alle Raffinerien weltweit API-Ölabscheider in ihren Abwasseraufbereitungsanlagen installiert.
Wikipedia v1.0

In virtually all instances, Infanrix Penta was administered at the same time as a Hib vaccine.
In fast allen Fällen wurde Infanrix Penta gleichzeitig mit einem Hib-Impfstoff verabreicht.
EMEA v3

After approximately two months of therapy, virtually all patients were transfusion-independent.
Nach etwa zwei Behandlungsmonaten benötigten praktisch alle Patienten keine weiteren Transfusionen.
ELRC_2682 v1