Translation of "Virtually impossible" in German

The conditions make it virtually impossible for the opposition parties to register.
Aufgrund der gestellten Bedingungen ist es für Oppositionsparteien nahezu unmöglich, sich einzutragen.
Europarl v8

What is more, it is virtually impossible in practice to control the working time of this group of people.
Darüber hinaus ist es praktisch unmöglich, die Arbeitszeiten dieser Personengruppe zu kontrollieren.
Europarl v8

In that country, it is made virtually impossible to restore Christian buildings.
In diesem Land wird es praktisch unmöglich gemacht, christliche Gebäude zu restaurieren.
Europarl v8

And it's virtually impossible in nature to make that happen.
Und es ist praktisch unmöglich dies in der Natur zu schaffen.
TED2020 v1

It's virtually impossible for Tom to pass the exam.
Es ist so gut wie ausgeschlossen, dass Tom die Prüfung besteht.
Tatoeba v2021-03-10

But rising abstention makes this virtually impossible.
Aufgrund der sinkenden Wahlbeteiligung ist dies so gut wie unmöglich.
News-Commentary v14

An Afghanistan that resembles a normal country is virtually impossible to foresee.
Ein Afghanistan, das einem normalen Land ähnelt, ist nahezu unmöglich abzusehen.
News-Commentary v14

A departure of Snowden from Russia is virtually impossible.
Eine Ausreise Snowdens aus Russland ist praktisch ausgeschlossen.
WMT-News v2019

But it will also make emergency communications virtually impossible.
Das Verbot macht aber auch Notrufe praktisch unmöglich.
GlobalVoices v2018q4

However, we have to be realistic and accept that that is virtually impossible.
Allerdings müssen wir realistisch bleiben und akzeptieren, dass dies nahezu unmöglich ist.
TildeMODEL v2018

The Commission reports that ex ante assessment of the impact of Community assistance to Objective 2 regions is virtually impossible.
Eine Ex-ante-Bewertung der Auswirkungen der Gemeinschaftsinterventionen auf die Ziel-2-Regionen ist praktisch unmöglich.
TildeMODEL v2018

To establish that such proposed objectives were met would be virtually impossible.
Es wäre praktisch unmöglich zu verfügen, daß derartige Ziele erreicht werden.
TildeMODEL v2018

This law will make it virtually impossible for anyone else to sell cars in Ukraine.
Dieses Gesetz macht anderen den Verkauf von Autos in der Ukraine praktisch unmöglich.
TildeMODEL v2018

It's virtually impossible to approach it without incurring Odin's wrath.
Es ist praktisch unmöglich sich ihm zu nähern, ohne Odins Zorn heraufzubeschwören.
OpenSubtitles v2018

Without proper FDA approval it was virtually impossible on Earth...
Ohne FDA-Zulassung war es auf der Erde praktisch unmöglich...
OpenSubtitles v2018

I'd say that would be virtually impossible.
Ich würde sagen, das ist so gut wie unmöglich.
OpenSubtitles v2018

You realize it'll be virtually impossible to bring a case against Trent Barker.
Ist euch klar, dass es unmöglich ist, etwas gegen Barker vorzubringen?
OpenSubtitles v2018

It is virtually impossible to see on a standard atlas.
Es ist praktisch unmöglich, sie auf einem Standard-Straßenplan zu finden.
WMT-News v2019