Translation of "Virtue" in German

Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.
Geduld ist stets eine Tugend, nicht zuletzt in der Außenpolitik.
Europarl v8

Patience is not necessarily a virtue.
Geduld ist nicht unbedingt eine Tugend.
Europarl v8

They were awarded by virtue of a legislative instrument or a regulatory decision.
Diese Beihilfen und die Kapitalerhöhungen wurden aufgrund eines Gesetzesbeschlusses oder einer Rechtshandlung gewährt.
DGT v2019

In reality, this directive is riding the waves of fashion and easy virtue.
Die vorliegende Richtlinie schwimmt im Strom der Mode und der leichten Tugend.
Europarl v8

Ignorance is not a virtue; sometimes it may be a questionable blessing.
Unwissenheit ist keine Tugend, manchmal kann sie ein fragwürdiger Segen sein.
Europarl v8

Once this trade starts, it will expand very rapidly by virtue of its competitive advantage.
Sobald dieser Handel beginnt, wird er sich aufgrund seines Wettbewerbsvorteils schnell ausbreiten.
Europarl v8

They could be regarded as compatible by virtue of the special support they provide for cultural productions.
Sie können aufgrund ihres besonderen Beitrags zur kulturellen Produktion als vereinbar betrachtet werden.
Europarl v8

That too is a great political virtue.
Das ist auch eine große politische Tugend.
Europarl v8