Translation of "Vital organs" in German

That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs.
Beim Aufprall zersplittern die Knochen, von denen einige lebenswichtige Organe durchstechen.
TED2020 v1

I'm allowing all attacks except on vital organs.
Ich gestatte alle Angriffe, außer auf lebenswichtige Organe.
Tatoeba v2021-03-10

Sword wounds in the vital organs, massive trauma, shock.
Lebenswichtige Organe schwer verletzt, Traumata.
OpenSubtitles v2018

Luckily, none of them hit any arteries or vital organs.
Zum Glück traf keins davon eine Arterie oder lebenswichtige Organe.
OpenSubtitles v2018

The sword did not cut any vital organs but the blood loss...
Das Schwert hat keine lebenswichtigen Organe getroffen, aber der Blutverlust...
OpenSubtitles v2018

Missed the major arteries and vital organs.
Die großen Arterien und lebenswichtigen Organe wurden verfehlt.
OpenSubtitles v2018

Then his vital organs will disintegrate until his biological functions shut down.
Dann zersetzen sich die lebensnotwendigen Organe, bis seine Vitalfunktionen versagen.
OpenSubtitles v2018

No vital organs hit, but there's a lot of blood.
Keine lebenswichtigen Organe getroffen, aber viel Blut verloren.
OpenSubtitles v2018

I guess the scissors didn't reach any vital organs.
Die Schere hat keine wichtigen Organe geschädigt.
OpenSubtitles v2018

None of the four were registered organ donors, but all four were missing vital organs.
Keiner der Vier war eingetragener Organspender, aber allen fehlten lebenswichtige Organe.
OpenSubtitles v2018

You know, they won't eat vital organs that will kill it.
Sie essen keine lebenswichtigen Organe, was sie umbringen würde.
OpenSubtitles v2018

His vital organs are approaching critical failure, and the wormhole is about to collapse.
Seine lebenswichtigen Organe nähern sich einem Fehlversagen.
OpenSubtitles v2018

I tried to miss the vital organs.
Ich habe versucht, die lebenswichtigen Organe nicht zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Er, it, er, extracts vital organs to replenish its own mutating cells.
Äh... es extrahiert Organe, um seine mutierenden Zellen zu füttern.
OpenSubtitles v2018

The knife missed her vital organs and embedded itself in a rib.
Das Messer verfehlte wichtige Organe und steckte in einer Rippe.
OpenSubtitles v2018

You see, the female worm entered these men's vital organs.
Siehst du, die schwangeren Weibchen haben sich in die Organe gebohrt.
OpenSubtitles v2018

There are no vital organs or arteries.
Da sind keine Organe oder Arterien.
OpenSubtitles v2018

Many anesthetics also affect the heart, lungs, and other vital organs.
Viele Narkosemittel beeinträchtigen auch das Herz, die Lunge und andere Organe.
TED2020 v1

For instance, I don't have the use of any more than one of my limbs or vital organs.
Ich kann also nicht mehr als eins meiner Glieder oder Organe benutzen.
OpenSubtitles v2018

I am very good at avoiding the vital organs.
Ich bin gut darin, vitale Organe zu meiden.
OpenSubtitles v2018