Translation of "Vital services" in German

Effective taxation systems not only provide funding for vital public services.
Effektive Steuersysteme dienen nicht nur der Finanzierung wichtiger öffentlicher Dienstleistungen.
Europarl v8

Health services are not commercial services but services vital to our ageing populations.
Die Gesundheitsdienstleistungen sind keine marktbestimmten Dienstleistungen, sondern für unsere alternden Bevölkerungen lebenswichtig.
Europarl v8

Vital services such as telecommunications and banking can be put at risk.
Wichtige Dienstleistungen wie Telekommunikation und Bankdienste können gefährdet werden.
EUbookshop v2

We provide vital services for many well-known institutions and even state infrastructure.
Für viele namhafte Institute und sogar die staatliche Infrastruktur erbringen wir vitale Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Many well-known institutes as well as the state infrastructure use these vital services.
Namhafte Institute sowie die staatliche Infrastruktur setzen diese vitalen Leistungen.
ParaCrawl v7.1

We are also happy to provide you with an individual price offer with all Vital inclusive services.
Gerne erstellen wir Ihnen auch ein individuelles Preisangebot mit allen Vital Inklusivleistungen.
CCAligned v1

For many well-known institutes as well as the state infrastructure we provide vital services.
Für viele namhafte Institute sowie die staatliche Infrastruktur erbringen wir vitale Leistungen.
ParaCrawl v7.1

They are home to an abundance of adapted animal and plant species and provide vital ecosystem services.
Sie beherbergen eine Fülle angepasster Tier- und Pflanzenarten und erbringen wichtige Ökosystemleistungen.
ParaCrawl v7.1

Vital services such as health care and water fail to reach the population.
Lebenswichtige Dienstleistungen wie Gesundheit und Wasser kommen nicht bei der Bevölkerung an.
ParaCrawl v7.1

Vital services such as water and energy must also be thought of as having a special status.
Lebenswichtige Dienstleistungen wie Wasser und Energie müssen ebenfalls mit einem besonderen Status versehen werden.
Europarl v8

Guards, arrest him for extortion and interrupting vital services during a time of war.
Wachen, nehmen Sie ihn fest, für Erpressung und die Unterbrechung lebensnotwendiger Dienste in Kriegszeiten.
OpenSubtitles v2018

Needless to say, disruption of such systems can directly or indirectly affect the functioning of vital services.
Eine Störung solcher Systeme und Komponenten kann direkt oder indirekt das Funktionieren von lebenswichtigen Diensten beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

Vital goods and services may only be disrupted simultaneously in large parts of Switzerland for short periods of time.
Lebenswichtige Güter und Dienstleistungen dürfen nur für kurze Zeit in großen Teilen der Schweiz ausfallen.
ParaCrawl v7.1

It is important to inform citizens and empower them to use vital public services.
Dabei sollten Bürger informiert und dadurch befähigt sein, wichtige öffentliche Dienstleistungen bewusst zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

Firstly, it is absolutely vital that public services remain outside the framework of the negotiations, because they relate to people's fundamental needs and cannot be left to the markets.
Als Erstes ist es unbedingt erforderlich, dass die öffentlichen Dienste nicht Gegenstand der Verhandlungen sind, weil sie mit den Grundbedürfnissen der Menschen verbunden sind und nicht den Märkten überlassen werden können.
Europarl v8

I dare to hope, Commissioner, that beyond your due condolences, the European Solidarity Fund, a European activity that in this case is useful, will be able to be implemented quickly and flexibly in both France and Madeira, just as it has been - as someone said - in other European countries, to help my compatriots in Vendée and Charente-Maritime restore their vital infrastructure and services.
Ich wage die Hoffnung, Herr Kommissar, dass über Ihr angebrachtes Beileid hinaus der Europäische Solidaritätsfonds, eine europäische Aktivität, die in diesem Fall Nutzen bringt, rasch und flexibel in Frankreich und Madeira eingesetzt werden kann, so wie dies - wie erwähnt - in anderen europäischen Ländern der Fall war, um meine Landsleuten in der Vendée und Charente-Maritime dabei zu unterstützen, ihre lebenswichtige Infrastruktur und Dienste wiederaufzubauen.
Europarl v8

We are talking here about an essential element of sustainable development, with their vital goods and services such as providing food, binding carbon and regulating waters - things that form a basis for economic welfare, social well-being and quality of life.
Mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen wie Nahrungsbereitstellung, Kohlenstoffbindung sowie Wasserregulierung, die die Grundlage für wirtschaftlichen Wohlstand, soziales Wohlbefinden und Lebensqualität bilden, sei hier ein wesentliches Element der nachhaltigen Entwicklung genannt.
Europarl v8

The Scottish government has therefore had to work extra hard to succeed in maintaining Scotland's vital public services.
Die schottische Regierung musste deswegen besonders hart arbeiten, um die lebenswichtigen öffentlichen Dienste von Schottland aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

Vital services could be interrupted, transport could come to a stop and businesses could be forced to close.
Lebenswichtige Dienste könnten außer Betrieb gesetzt werden, der Verkehr zum Stillstand kommen und Unternehmen sich zur Schließung gezwungen sehen.
Europarl v8