Translation of "Vital supplies" in German

In addition, meat supplies vital ingredients such as protein.
Darüber hinaus liefert Fleisch wichtige Inhaltsstoffe wie Eiweiß.
ParaCrawl v7.1

I don't need to tell you yourjobs, nor do I need to tell you this column will be in vital need of supplies.
Ich brauche Ihnen nicht zu erklären, dass der Konvoi lebenswichtig für die Kolonne ist.
OpenSubtitles v2018

For months, supply aircraft flew in vital supplies until the blockade on the city was finally lifted.
Monatelang flogen ihre Versorgungsflugzeuge lebenswichtige Güter ein, bis die Blockade der Stadt schließlich aufgehoben wurde.
ParaCrawl v7.1

If there is one lesson in this crisis that we have to learn above all others, it is that western civilisations must not be dependent on others for their vital energy supplies.
Wenn aus dieser Krise eine Lehre zu ziehen ist, dann ist es die, dass der Westen für seine lebenswichtige Energieversorgung nicht von anderen abhängig sein darf.
Europarl v8

Consequently, tension will rise and I would suggest that as the major countries do with their vital supplies, we could carry out a thorough, inclusive study on the possible scenarios and the strategies for addressing those scenarios.
Damit wird es verstärkt zu Spannungen kommen, und ich würde empfehlen, dass wir, wie es die großen Länder mit ihren lebenswichtigen Versorgungsgütern tun, eine gründliche, allumfassende Studie zu den möglichen Szenarien und den Strategien für das Vorgehen bei diesen Szenarien durchführen.
Europarl v8

Because there is not one single Member State that can meet its own needs when it comes to vital medical supplies and equipment.
Denn kein einziger Mitgliedstaat kann seinen Bedarf an lebenswichtigen medizinischen Gütern und Ausrüstungen aus eigener Kraft decken.
ELRC_3382 v1

Then it is back to sea on a new Liberty ship, the SS "Seawitch", on a convoy carrying vital war supplies to the Soviet port of Murmansk.
Ihr neues Schiff, die "Sea Witch", soll in einem Konvoi Versorgungsgüter in den sowjetischen Hafen Murmansk bringen.
Wikipedia v1.0

The use of international Customs co-operation will also assist in securing the supply chain and so facilitate the rapid movement of vital supplies to target areas.
Die internationale Zusammenarbeit der Zollbehörden trägt auch dazu bei, die Verteilungskette aufrechtzuerhalten und die rasche Beförderung wichtiger Versorgungsgüter in Zielgebiete zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

The other partners are all focusing on delivering vital relief supplies, including emergency drinking water.
Die übrigen Partner konzentrieren sich vor allem auf die Bereitstellung von lebenswichtigen Versorgungsgütern, namentlich auch von dringend notwendigem Trinkwasser.
TildeMODEL v2018

Assistance funded by ECHO includes vital supplies for hospitals (such as medicine and equipment), clean water, food and support for health and sanitation.
Zu den von ECHO finanzierten Hilfsleistungen gehören wichtiger Krankenhausbedarf (Arzneimittel und Ausstattung), sauberes Wasser, Nahrungsmittel und Unterstützung für Gesundheitsversorgung und Sanitäranlagen.
TildeMODEL v2018

The Jews were entirely dependent on the German authorities for food, medicine and other vital supplies.
Die Hauptsorge der Deutschen war die sichere Heimführung der deutschen und baltischen Flüchtlinge, der Lebensmittelvorräte, des Heeresguts und sonstiger wertvoller Güter.
WikiMatrix v1