Translation of "Voice concern" in German

Commissioner, I would therefore like to voice my concern to you.
Herr Kommissar, ich möchte Ihnen daher meine Besorgnis mitteilen.
Europarl v8

Why did the European Parliament not voice its concern?
Warum hat das Europäische Parlament seine Bedenken nicht geäußert?
Europarl v8

Many Members have given voice to this concern.
Mehrere Mitglieder haben dieser Sorge Ausdruck verliehen.
Europarl v8

The EU will also voice its concern regarding the human rights situation in Uzbekistan.
Ebenso wird sie ihre Besorgnis angesichts der Menschenrechtssituation in Usbekistan zum Ausdruck bringen.
TildeMODEL v2018

They simply voice concern over the trade rate and also rising taxes on silver.
Sie äußern nur ihre Bedenken bezüglich des Wechselkurses und über die Silbersteuer.
OpenSubtitles v2018

Commentators voice growing concern about world peace.
Kommentatoren zeigen sich zunehmend besorgt um den Weltfrieden.
ParaCrawl v7.1

Europe's journalists voice concern over the conflict between Warsaw and the Commission.
Europas Journalisten zeigen sich angesichts des Konflikts zwischen Warschau und EU-Kommission besorgt.
ParaCrawl v7.1

Europe's commentators voice concern that this U-turn could have dramatic consequences.
Welche dramatischen Folgen diese Umkehr haben könnte, skizzieren zutiefst besorgt Europas Kommentatoren.
ParaCrawl v7.1

Austrian companies voice their concern about banks.
Österreichische Unternehmen äußern sich kritisch über Bankhäuser.
ParaCrawl v7.1

In fact, I did voice this concern in a popular program on Russian TV.
Ich erwähnte diese Bedenken in einem populären Programm im russischen Fernsehen.
ParaCrawl v7.1

While some commentators show understanding for the move, most of them voice concern.
Einige Kommentatoren finden den Schritt nachvollziehbar, doch bei den meisten überwiegt Besorgnis.
ParaCrawl v7.1

At the bilateral level the Ten take every opportunity to voice their concern to the Turkish authorities.
Die Zehn bringen ihre Besorgnis gegenüber den türkischen Behörden auf bilateraler Ebene zum Ausdruck.
EUbookshop v2

The poor economic data from China leads De Standaard to voice concern about the economic ties with the country:
Angesichts schlechter Wirtschaftsdaten aus China blickt De Standaard besorgt auf die wirtschaftlichen Verflechtungen mit dem Land:
ParaCrawl v7.1

I also want to voice my concern, Madam President-in-Office, because there have already been too many occasions when we have come across American mediators: in Bosnia, the Middle East, Kosovo, and now in the Sahara.
Und ich muß auch meine Sorge zum Ausdruck bringen, Frau amtierende Ratspräsidentin, weil es schon zu viele Anlässe gibt, bei denen wir immer nordamerikanische Vermittler treffen: in Bosnien, im Nahen Osten, im Kosovo und jetzt in der Sahara.
Europarl v8

I must therefore voice some concern about the direction in which this debate on values is heading.
Ich muss daher einige Besorgnis über die Richtung, in die sich diese Wertediskussion bewegt, zum Ausdruck bringen.
Europarl v8