Translation of "Volume reduction" in German

This achieves a volume reduction of 30%.
Dabei wird eine Volumenreduzierung von 30 % erreicht.
EuroPat v2

Thus, a medium discharge is produced via the volume reduction of the pump chamber 59 .
Über die Volumenverringerung der Pumpenkammer 59 wird also ein Medienaustrag erzeugt.
EuroPat v2

After volume reduction, the acids are adsorbed therefrom on neutral alumina.
Nach Volumenreduktion werden die Säuren daraus an neutrales Aluminiumoxid adsorbiert.
EuroPat v2

The volume of the extracted sample and the volume after reduction are determined.
Es wird das Volumen der Ausgangsprobe bestimmt und das Volumen nach Einengung.
EuroPat v2

This is because the substantial volume reduction takes place in the rotary drum.
Das ergibt sich daraus, dass die wesentliche Volumenverminderung in der Drehtrommel stattfindet.
EuroPat v2

We let the air out – 90% volume reduction
Wir lassen die Luft raus – Volumenreduzierung um 90%
CCAligned v1

European milk producers have thus clearly spoken in favour of volume reduction.
Die europäischen Milcherzeuger haben sich damit klar für Mengenreduzierung ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

Voluntary production cuts have shown that volume reduction in possible.
Der freiwillige Lieferverzicht hat gezeigt, dass Mengenreduzierung möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The logic of the concrete volume entails a reduction in materials.
Die Logik des Betonkörpers bringt eine Reduktion der Materialien mit sich.
ParaCrawl v7.1

The volume reduction is preferably at least 15%, in particular preferably at least 20%.
Vorzugsweise beträgt die Volumenverminderung mindestens 15%, insbesondere vorzugsweise mindestens 20%.
EuroPat v2

The packaging itself should preferably tolerate volume reduction as well as being low-cost and dimensionally stable.
Die Verpackung selbst soll vorzugsweise gegenüber Volumenreduzierung unempfindlich sowie kostengünstig und formstabil sein.
EuroPat v2

The packaging itself should preferably be insensitive to volume reduction as well as being low-cost and dimensionally stable.
Die Verpackung selbst soll vorzugsweise gegenüber Volumenreduzierung unempfindlich sowie kostengünstig und formstabil sein.
EuroPat v2

The resolution is consequently increased by this volume reduction.
Die Auflösung ist durch diese Volumenreduktion folglich gesteigert.
EuroPat v2

This bottle must be able to compensate for this volume reduction.
Diese Volumenverringerung muss die Flasche kompensieren können.
EuroPat v2

This volume reduction may be significantly greater than the usual thermal shrinkage.
Diese Volumenreduzierung kann deutlich größer als der gewöhnliche thermische Schrumpf sein.
EuroPat v2

A volume reduction results on sintering of this two-layer body.
Beim Sintern dieses zweischichtigen Körpers ergibt sich eine Volumenreduktion.
EuroPat v2