Translation of "Voluntary arrangement" in German

I find this voluntary arrangement to buy back milk quotas counterproductive.
Ich halte diese freiwillige Regelung für einen Rückkauf von Milchquoten für kontraproduktiv.
Europarl v8

This is a voluntary arrangement to which you agree by signing the tenancy agreement.
Das ist eine freiwillige Ordnung, der Sie mit Ihrer Unterschrift auf dem Mietvertrag zustimmen.
ParaCrawl v7.1

The Vendors have agreed to a voluntary pooling arrangement whereby the common shares will be released as follows:
Die Verkäufer haben ein freiwilliges Poolbildungsabkommen vereinbart, dem zufolge die Stammaktien wie folgt emittiert werden:
ParaCrawl v7.1

Consumers will be told that rate on 4 May 1998, and there is no question of that being settled by some voluntary arrangement.
Der Wert ist ab 4. Mai 1998 jedem Verbraucher bekannt, und es ist überhaupt keine Frage, daß man das im Rahmen freiwilliger Vereinbarungen regeln kann.
Europarl v8

Perhaps if we can be a bit more progressive and rather more flexible about this, we can have a voluntary arrangement between companies and trade unions which will enable them to enjoy the fruits of worker involvement, however far they want to take that.
Wenn wir darin vielleicht ein bißchen fortschrittlicher und noch viel flexibler wären, könnten wir zu einer freiwilligen Übereinkunft zwischen Gesellschaften und Gewerkschaften kommen, durch die sie die Früchte der Arbeitnehmereinbeziehung genießen können, wie weit auch immer sie damit gehen wollen.
Europarl v8

It would however not have been possible to create an enhanced framework for co-operation if in the context of a such a voluntary arrangement Member States were free to unilaterally lower the level of protection they believe is appropriate, or not to contribute to the development of an improved knowledge base, or to decline to take cost-effective action thereby shifting the burden to others.
Hätten die Mitgliedstaaten bei einer solchen freiwilligen Vereinbarung jedoch die Möglichkeit, einseitig zu beschließen, das Schutzniveau nach unten anzupassen, sich nicht an der Entwicklung einer besseren Wissensbasis zu beteiligen oder kostenwirksame Maßnahmen abzulehnen, wodurch Andere stärker belastet würden, dann wäre es nicht mehr möglich, einen soliden Rahmen für die Zusammenarbeit zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The current effectiveness of the JAA could be limited by the fact that it is a purely voluntary arrangement, lacking a legal framework.
Die Wirkungsmöglichkeiten der JAA sind jedoch dadurch begrenzt, daß es sich um einen rein freiwilligen Zusammenschluß handelt, dem ein Rechtsrahmen fehlt.
TildeMODEL v2018

This Directive is intended to strengthen the JAA, making this voluntary arrangement binding by incorporating it into Community legislation.
Mit der Richtlinie soll die Stellung der JAA gestärkt werden, indem diese bisher freiwillige Vereinbarung durch Einbeziehung in das Gemeinschaftsrecht verbindlich wird.
TildeMODEL v2018

Trade relations between the Community and the USA have been governed since October 1982 by a voluntary arrangement under which EC steel exports to the USA are restricted.
Seit Oktober 1982 werden die Handelsbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten durch ein freiwilliges Abkommen geregelt, im Rahmen dessen die gemeinschaftlichen Stahlausfuhren in die Vereinigten Staaten begrenzt wurden.
EUbookshop v2

In this connection it will be recalled that when a voluntary restraint arrangement was concluded in October 1982 on Community exports of or dinary steel to the American market the Community had refused to include steel tubes and pipes in this arrangement.
Bekanntlich hatte es die Gemeinschaft beim Abschluß der Selbstbeschränkungsvereinbarung über die gemeinschaftlichen Ausfuhren von Massenstahl auf den amerikanischen Markt im Oktober 1982 abgelehnt, Stahlrohre und -röhren in diese Vereinbarung aufzunehmen.
EUbookshop v2

Is he then entitled, under the freedom to provide services, to point to this voluntary arrangement when he wishes to trade in a Member State which does have a supervision requirement?
Kann er sich dann nach der Dienstleistungsfreiheit auf diese ausländische freiwillige Kontrolle oder Akkreditierung in einem anderen Mitgliedstaat mit Kontrollerfordernis berufen?
EUbookshop v2

On 19 September the Council also made a thorough examination of the problems raised by several delegations regarding the internal allocation of the possibilities for exporting certain products under the voluntary restraint arrangement with the United States on steel.'
Ferner prüfte der Rat am 19. September^) eingehend die Probleme, die mehrere Delegationen bezüglich der internen Aufteilung aufgeworfen hatten, die bei den Ausfuhrmöglichkeiten für bestimmte Erzeugnisse gemäß der Selbstbeschränkungsvereinbarung mit den Vereinigten Staaten über Stahl vorzunehmen ist.
EUbookshop v2

Associated British Ports has entered an active voluntary collaborative arrangement with the Solent Forum (in which the Isle of Wight project participates), to improve dialogue over port development proposals.
Associated British Ports ist einer freiwilligen, aktiven Kooperationsvereinbarung mit dem Solent Forum (an dem das Projekt Isle of Wight beteiligt ist) beigetreten, um den Dialog über Vorschläge zum Hafenausbau zu verbessern.
EUbookshop v2