Translation of "Voluntary compliance" in German

This possibility to demonstrate voluntary compliance should nonetheless be limited in time.
Diese Möglichkeit, den Vorschriften freiwillig nachzukommen, sollte jedoch zeitlich beschränkt sein.
DGT v2019

The return or the voluntary compliance of the obligation to leave is especially benefited in Germany .
Die Rückkehr oder die „freiwillige“ Erfüllung der Ausreisepflicht werden in Deutschland besonders gefördert.
ParaCrawl v7.1

But this example of voluntary compliance with surveillance procedures is only the tip of the control iceberg.
Aber dieses Beispiel eines freiwilligen Einverständnisses mit den Überwachungsprozeduren ist nur die Spitze des Kontrolleisbergs.
ParaCrawl v7.1

The notion of voluntary compliance, supported to some extent by the Green Paper, is all very fine as far as it goes but codes created by commissions are made to be obeyed and not broken.
Die freiwillige Einhaltung, die teilweise vom Grünbuch unterstützt wird, ist schön und gut, aber von der Kommission erlassene Vorschriften sind dazu da, auch befolgt und nicht verletzt zu werden.
Europarl v8

Open coordination entails the definition of common goals at the EU level, voluntary compliance by the member states, and peer review of results within the European Council.
Die offene Koordinierung umfasst die Definition gemeinsamer Ziele auf EU-Ebene, die freiwillige Unterwerfung der Mitgliedsstaaten unter diese Ziele und die Überwachung der Fortschritte im Rahmen eines Peer-Review-Verfahrens innerhalb des Europäischen Rates.
News-Commentary v14

The STEP initiative promotes the convergence of the standards and practices prevailing in the fragmented European short-term securities markets through market players » voluntary compliance with the standards set out in the STEP Market Convention .
Die STEP-Initiative fördert mit Hilfe der STEP-Marktkonvention , deren Standards die Marktakteure freiwillig einhalten sollen , die Konvergenz der vorherrschenden Standards und Praktiken an den fragmentierten europäischen Märkten für kurzfristige Wertpapiere .
ECB v1

Borderline between voluntary departure and removal: return is a very broad concept and covers the process of going back to a third country in compliance (voluntary or enforced) with an obligation to return.
Abgrenzung zwischen freiwilliger Ausreise und Abschiebung: Der Begriff „Rückkehr“ ist sehr breit gefasst und erstreckt sich auf den Prozess der Rückkehr in ein Drittland in (freiwilliger oder erzwungener) Erfüllung einer Rückkehrverpflichtung.
DGT v2019

The current levels of VAT gap call for urgent action on three fronts: achieving better administrative cooperation, improving voluntary compliance and collectively improving the performance of European tax administrations.
Das derzeitige Ausmaß der Mehrwertsteuerlücke erfordert dringende Maßnahmen in dreierlei Hinsicht – zur Stärkung der Verwaltungszusammenarbeit, zur Förderung der freiwilligen Einhaltung der Vorschriften und zur Verbesserung der Leistungen der EU-Steuerverwaltungen insgesamt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it is proposing a procedure by which, and depending on the extent of their voluntary compliance, third flag ships will also be covered by the Regulation.
Außerdem schlägt die Kommission ein Verfahren vor, nach dem unter Drittlands­flagge fahrende Schiffe nach Maßgabe des Umfangs ihrer freiwilligen Einhaltung der Bestimmungen des AFS-Übereinkommens ebenfalls von der Verordnung erfasst werden können.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it is proposing a procedure by which, and depending on the extent of their voluntary compliance, third-flag ships will also be covered by the Regulation.
Außerdem schlägt die Kommission ein Verfahren vor, nach dem unter Drittlands­flagge fahrende Schiffe nach Maßgabe des Umfangs ihrer freiwilligen Einhaltung der Bestimmungen des AFS-Übereinkommens ebenfalls von der Verordnung erfasst werden können.
TildeMODEL v2018

The incentive to define voluntary solutions for compliance with the law requires European Standardisation Organisations to respect certain principles of accountability, such as national enquiry and voting and the representation of stakeholders in the standardisation process.
Der Anreiz zur Festlegung freiwilliger Lösungen setzt voraus, dass die europäischen Normenorganisationen bestimmte Grundsätze der Verantwortlichkeit beachten, wie die landesinterne Umfrage und Abstimmung oder die Vertretung der Interessengruppen beim Normungsprozess.
TildeMODEL v2018

These measures will increase the likelihood of smooth implementation and high levels of voluntary compliance.
Durch diese Maßnahmen wird die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass die Durchführung reibungslos verläuft und die Rechtsvorschriften in hohem Maße freiwillig eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

Indeed, it is of the opinion that, by dramatically reducing the compliance costs for business, it would encourage a greater degree of voluntary compliance and thereby reduce the incidence of fraud.
Er ist vielmehr der Auffassung, dass eine drastische Redu­zierung der Kosten, die den Unternehmen durch die Erfüllung ihrer Verpflichtungen entstehen, der noch besseren freiwilligen Erfüllung dieser Verpflichtungen förderlich wäre und somit die Zahl der Betrugsfälle senken würde.
TildeMODEL v2018

8 In Germany, the biggest bicycle market in Europe, product liability insurance requires retailers to provide a ‘voluntary’ certificate of compliance with the national DIN norm.
In Deutschland, dem größten Fahrradmarkt Europas, verlangt die Produkthaftpflichtversicherung von den Einzelhändlern ein ‚fakultatives‘ Zertifikat über die Einhaltung der nationalen DIN-Norm.
TildeMODEL v2018

Mr Van Iersel expressed some scepticism regarding voluntary compliance with certain standards, considering that when a degree of latitude was granted in compliance with standards, their very raison d’être was called into question.
Herr Van IERSEL äußert sich skeptisch gegenüber der freiwilligen Einhaltung bestimmter Normen, da er der Ansicht sei, dass Normen in solchen Fällen jeden Sinn verlören.
TildeMODEL v2018

In case of voluntary compliance by the certificate holder within the time-limit set by the Agency, the Agency shall decide to close the initiated non-compliance procedure.
Kommt der Zulassungsinhaber den Vorschriften innerhalb der von der Agentur festgesetzten Frist freiwillig nach, stellt die Agentur das eingeleitete Verstoßverfahren ein.
DGT v2019

The policy seeks to encourage voluntary compliance and best practice and create sufficient incentives for compliance by:
Die Strategie zielt darauf, die freiwillige Einhaltung der Datenschutzvorschriften und beste Praktiken zu ermutigen sowie ausreichende Anreize für die Einhaltung zu schaffen.
TildeMODEL v2018

This increases voluntary compliance and reduces the resources needed for future monitoring and enforcement.
Dies wird zu einer verstärkten freiwilligen Einhaltung der Rechtsvorschriften führen und die für die Überwachung und die Durchsetzung benötigten Mittel verringern.
TildeMODEL v2018

These joint precise targets should be set on the basis of an evaluation of experiences made so far in the Member States where such targets have been introduced (including for instance, problems related to definition, monitoring, how to ensure compliance, voluntary versus, obligatory systems, etc.), followed by a pilot study.
Diese gemeinsamen konkreten Ziele sollten auf der Grundlage einer Bewertung der bisher in den Mitgliedstaaten, in denen solche Ziele eingeführt wurden, gemachten Erfahrungen (einschließlich u.a. Probleme bei der Definition, Überwachung, Einhaltung der Vor­schriften, freiwilliger bzw. obligatorischer Systeme usw.) vorgenommen werden und daran anschlie­ßend eine Pilotstudie durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Self-regulation based on voluntary compliance with the IOSCO code does not appear to offer an adequate, reliable solution to the structural deficiencies of the business.
Eine auf der freiwilligen Einhaltung des IOSCO-Kodexes basierende Selbstregulierung scheint keine angemessene verlässliche Lösung für die Behebung der strukturellen Mängel des Gewerbes zu sein.
TildeMODEL v2018

It is also important to improve voluntary compliance and cooperation between businesses and tax authorities.
Es ist ebenfalls wichtig, die freiwillige Einhaltung der Vorschriften und die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Steuerverwaltungen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

It would in particular be an enormous step forward to rely on a common European key mark system to provide a voluntary basis for compliance with voluntary standards.
Es wäre vor allem ein riesiger Fortschritt, wenn man sich auf ein gemeinsames europäisches Hauptkennzeichnungssystem als freiwillige Grundlage für die Einhaltung freiwilliger Normen verlassen könnte.
TildeMODEL v2018

This plan consists of a withholding tax, measures to encourage voluntary compliance, genuine information exchange on request and a review clause.
Dieser Plan sieht eine Quellensteuer, Maßnahmen als Anreiz zur freiwilligen Einhaltung der Bestimmungen, eine echte Auskunftserteilung auf Anfrage und eine Überprüfungsklausel vor.
TildeMODEL v2018