Translation of "Voluntary return" in German

The only acceptable way is the voluntary return of refugees.
Der einzige akzeptable Weg ist die freiwillige Rückkehr der Flüchtlinge.
Europarl v8

Only voluntary return comes under the provisions of the Fund for European Refugees.
Nur die freiwillige Rückkehr fällt unter die Bestimmungen des Europäischen Flüchtlingsfonds.
Europarl v8

The EESC supports the Commission in proposing voluntary return policies.
Der Ausschuss unterstützt die Vorschläge der Kommission bezüglich der freiwilligen Rückkehr.
TildeMODEL v2018

Member States should be encouraged to give preference to voluntary return.
Den Mitgliedstaaten sollte nahegelegt werden, der freiwilligen Rückkehr den Vorzug zu geben.
DGT v2019

Again voluntary return must be given priority.
Auch in diesem Bereich ist der freiwilligen Rückkehr Vorrang einzuräumen.
TildeMODEL v2018

The voluntary return could thereby destigmatize the previous illegal residence.
Die freiwillige Rückkehr könnte somit einen vorherigen illegalen Aufenthalt entstigmatisieren.
TildeMODEL v2018

At an early stage, the possibility of voluntary return is still offered.
In der Anfangsphase wird noch die Möglichkeit einer freiwilligen Rückkehr angeboten.
TildeMODEL v2018

The Commission should reflect on the criteria to be used to measure the success of a voluntary return programme.
Die Kommission sollte die Kriterien für ein erfolgreiches Projekt einer freiwilligen Rückkehr überdenken.
TildeMODEL v2018

Applicants shall be informed of language courses and voluntary return schemes when they are available for them.
Die Asylbewerber werden über Sprachkurse und etwaige Programme für die freiwillige Rückkehr informiert.
TildeMODEL v2018

Where does integration end and voluntary return start?
Wo hört Integration auf und wo beginnt der freie Wille zur Rückkehr?
TildeMODEL v2018

I'll apply for voluntary return.
Ich stelle einen Antrag auf freiwillige Ausreise.
OpenSubtitles v2018

I opted for voluntary return.
Ich habe mich für freiwillige Rückkehr entschieden.
OpenSubtitles v2018

We also want to promote voluntary return and improve the legal guarantees of the procedure.
Wir wollen auch die freiwillige Rückkehr fördern und die rechtlichen Verfahrensgarantien stärken.
Europarl v8

Do we want to incorporate the principle of voluntary return?
Wollen wir den Grundsatz der freiwilligen Rückkehr aufnehmen?
Europarl v8

What promotional programmes exist for voluntary return to Kosovo?
Welche Förderprogramme gibt es für eine freiwillige Rückkehr in den Kosovo?
ParaCrawl v7.1

We grant you this voluntary right of return under the following conditions:
Dieses freiwillige Rückgaberecht räumen wir Ihnen zu folgenden Bedingungen ein:
CCAligned v1

Voluntary return can only take place on the basis of comprehensive advice.
Eine freiwillige Rückkehr kann nur auf Basis einer umfassenden Beratung stattfinden.
ParaCrawl v7.1

The voluntary right of return does not exist for the purchase of gift vouchers.
Das freiwillige Rückgaberecht besteht nicht für den Kauf von Geschenkgutscheinen.
ParaCrawl v7.1

Is voluntary return also possible if the asylum proceedings have not yet ended?
Ist eine freiwillige Rückkehr möglich, wenn das Asylverfahren noch nicht beendet ist?
ParaCrawl v7.1