Translation of "Vote out" in German

This vote sends out a powerful political signal.
Diese Abstimmung sendet ein wirkungsvolles politisches Signal aus.
Europarl v8

I shall vote in favour, out of compassion and conviction.
Ich werde aus Mitgefühl und Überzeugung dafür stimmen.
Europarl v8

I would recommend that the vote be carried out by means of secret ballot papers.
Ich möchte empfehlen, eine geheime Abstimmung mit Stimmzetteln vorzunehmen.
Europarl v8

So why did we not vote it out?
Warum haben wir dann nicht gegen den Vorschlag gestimmt?
Europarl v8

We can't vote out the government because the elections are fixed.
Wir können die Regierung nicht abwählen, weil die Wahlen fest sind.
GlobalVoices v2018q4

Democracy, too, means the freedom to vote capitalism out of office.
Auch Demokratie bedeutet die Freiheit, den Kapitalismus abzuwählen.
News-Commentary v14

The vote is carried out electronically and in accordance with Rule 56 of the Rules of Procedure.
Die Abstimmung erfolgt elektronisch und gemäß Artikel 56 der Geschäftsordnung.
TildeMODEL v2018

Huh, I knew they were going to vote him out.
Ich wusste, dass er raus muss.
OpenSubtitles v2018

I think the Belles are gonna vote me out tomorrow.
Die Belles werden mich morgen abwählen.
OpenSubtitles v2018

He's in the board room right now, We're about to vote him out.
Er ist derzeit im Vorstandszimmer, wo wir dabei sind, ihn abzuwählen.
OpenSubtitles v2018

Club's gonna vote him out.
Der Club wird ihn raus wählen.
OpenSubtitles v2018

You're forcing City Council to vote you out?
Zwingen Sie den Stadtrat für Ihren Rücktritt zu stimmen?
OpenSubtitles v2018

Mom. You're not really gonna vote Dad out, are you?
Mom, du stimmst nicht wirklich gegen Dad, oder?
OpenSubtitles v2018

Yes, we did in fact take a vote out of order.
Ja, diese Abstimmung war in der Tat nicht vorgesehen.
EUbookshop v2