Translation of "Vulnerability assessment" in German

The report of the liaison officers should form part of the vulnerability assessment.
Die Berichte der Verbindungsbeamten sollten Teil der Schwachstellenbeurteilung sein.
DGT v2019

The vulnerability assessment focuses on prevention so as to avoid reaching a crisis situation.
Bei der Gefährdungsbeurteilung steht die Prävention im Vordergrund, um Krisensituationen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Nmap is a competent first step in vulnerability assessment.
Nmap ist ein kompetenter, erster Schritt bei der Schwachstellenanalyse.
ParaCrawl v7.1

Specific diagnoses for vulnerability assessment show improvement potentials.
Konkrete Diagnosen zur Schwachstellenanalyse zeigen Verbesserungs- potentiale auf.
ParaCrawl v7.1

Vulnerability assessment detects and documents such cases.
Durch das Vulnerability Assessment werden diese festgestellt und dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

According to Vulnerability Assessment Studies carried out by the Environmental Protection Agency (EPA),... 06.03.2012
Laut Vulnerability Assessment Studies von der Environmental Protection Agency (EPA), durchgeführt ...
CCAligned v1

Watchfire is worldwide the market leader in vulnerability assessment software (IDC).
Watchfire ist weltweit Marktführer im Segment "vulnerability assessment software" (IDC).
ParaCrawl v7.1

Where control of the external border is rendered ineffective to such an extent that it risks jeopardising the functioning of the Schengen area, either because a Member State does not take the necessary measures in line with a vulnerability assessment or because a Member State facing specific and disproportionate challenges at the external borders has not requested sufficient support from the Agency or is not implementing such support, a unified, rapid and effective response should be delivered at Union level.
In Fällen, in denen die Wirksamkeit der Kontrollen an den Außengrenzen so weit reduziert ist, dass das Funktionieren des Schengen-Raums gefährdet ist, entweder weil ein Mitgliedstaat nicht die notwendigen Maßnahmen gemäß der Schwachstellenbeurteilung ergreift oder weil ein Mitgliedstaat, der besonderen und unverhältnismäßigen Herausforderungen an den Außengrenzen ausgesetzt ist, die Agentur nicht um ausreichende Unterstützung ersucht hat oder die Unterstützung nicht umsetzt, sollte auf Unionsebene mit vereinten Kräften eine rasche, effektive Reaktion erfolgen.
DGT v2019

When deciding on the request of a Member State, the Executive Director shall take into account the findings of the Agency’s risk analyses and the analysis layer of the European situational picture established in accordance with Regulation (EU) No 1052/2013 as well as the outcome of the vulnerability assessment referred to in Article 12 and any other relevant information provided by the Member State concerned or another Member State.
Bei der Entscheidung über das Ersuchen eines Mitgliedstaats berücksichtigt der Exekutivdirektor die Ergebnisse der Risikoanalysen der Agentur und die Analyseschicht des nach der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 erstellten europäischen Lagebilds sowie das Ergebnis der Gefährdungsbeurteilung nach Artikel 12 und alle sonstigen sachdienlichen Informationen, die von dem betreffenden Mitgliedstaat oder einem anderen Mitgliedstaat übermittelt werden.
TildeMODEL v2018