Translation of "Wage floor" in German

Periods of grace are making it easier for employers to adjust to the wage floor.
Umsetzungsfristen machen es den Arbeitgebern leichter, sich an die Lohnuntergrenze anzupassen.
ParaCrawl v7.1

Only in Member States where strong employers' organisations and trade unions negotiate for a large number of firms and workers in a coordinated way is the lowest wage floor set by collective agreement rather than statutory minimum wages.
Nur in Mitgliedstaaten, in denen starke Arbeitgeberorganisationen und Gewerkschaften für eine große Zahl von Unternehmen und Arbeitnehmern koordiniert verhandeln, werden die Untergrenzen für Löhne eher durch Tarifverträge als durch gesetzliche Mindestlöhne bestimmt.
TildeMODEL v2018

However, the minimum wage floor created by social assistance in Germany is relative to the mean wage at about 32% and roughly similar to the US minimum wage relative to the US mean wage of 34% (see Freeman/Schetticat 1998, 1999b, c).
Doch der faktische Mindestlohn in Form von Sozialhilfe liegt in Deutschland bei etwa 32% des Durchschnittslohns, was ungefähr der Situation in den USA entspricht, wo der gesetzliche Mindestlohn 34% des Durchschnittslohns beträgt (s Freeman/Schettkat 1998, 1999b, c).
EUbookshop v2

The changes in the early 1980s had already resulted in a widening of differentials and thus in a reduction in the effective wage floor provided by the bargaining system, but at least some form of protection still existed for minimum wage levels.
Die Veränderungen zu Beginn der achtziger Jahre hatten zwar bereits zu einer Vergrößerung des Gefälles und somit zu einer Verringerung des durch das Tarifsystem festgelegten effektiven Grundlohns geführt, aber es bestand immer noch eine gewisse Mindestlohnabsicherung.
EUbookshop v2

In addition, some analysis suggest that benefits which are too generous may generate a wage floor which compresses the wage distribution and locks out the lower skilled from employment.
Außerdem deuten einige Studien darauf hin, daß zu großzügig bemessene Leistungen zu einer Lohnuntergrenze führen können, die die Lohnverteilung einengt und geringqualifizierten Arbeitslosen den Zugang zur Beschäftigung versperrt.
EUbookshop v2

In the past, the average increases mandated by the Council tended to act as a wage floor rather than an indication for average wage increases.
In der Vergangenheit fungierten die von diesem Gremium vereinbarten Durchschnittsanhebungen vor allem als garantierter Mindestlohn und weniger als Richtwert für durchschnittliche Lohnerhöhungen.
EUbookshop v2

It is unclear how many employees have actually benefited in 2015 from the introduction of the wage floor of EUR 8.50.
Unklar ist, wie viele Arbeitnehmer im Jahr 2015 tatsächlich von der Einführung der Lohnuntergrenze von 8,50 Euro profitiert haben.
ParaCrawl v7.1

This is then set in relation to the National Minimum Wage and the Asia Floor Wage as a percentage and then an average is calculated per country as well.
Dieser wird dann prozentual in Relation zum Minimum Wage und zur Asia Floor Wage gesetzt und darüber dann je Land nochmal der Durchschnitt errechnet.
ParaCrawl v7.1

As collective bargaining coverage has decreased over the years, the new wage floor better supports lower-income workers and decreases the risk of in-work poverty.
Da die Abdeckung durch Tarifverträge im Laufe der Jahre zurückgegangen ist, unterstützt die neue Lohnuntergrenze Arbeitnehmer mit geringem Einkommen besser und verringert das Risiko der Erwerbsarmut.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, at all audits carried out in 2016, there were objections regarding "payment of a living wage", and discrepancies from the Asia Floor Wage were uncovered.
Dennoch gab es bei fast allen Audits, die 2016 durchgeführt wurden, Beanstandungen zum Thema „Zahlung eines existenzsichernden Lohns“, da Abweichungen zum Asia Floor Wage festgestellt wurden.
ParaCrawl v7.1

One of the most highly renowned institutions in the sector is the Asia Floor Wage Campaign (AFW), in which roughly 70 Asian NGOs, unions, and scientists have teamed up to work on a joint computational model.
Eine der renommiertesten Institutionen in dem Bereich ist die Asia Floor Wage Campaign (AFW), in der sich rund 70 asiatische NGOs, Gewerkschaften und Wissenschaftler zusammengeschlossen haben, um ein gemeinsames Berechnungsmodell zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The upward adjustment of the wage floor, and how much the employment market can take, will remain a controversial subject, however.
Die Anpassung der Lohnuntergrenze nach oben und wieviel der Arbeitsmarkt verträgt, kann jedoch durchaus kontrovers diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

There are no binding wage floors in many areas, the monitoring of undeclared work is inadequate and we have fictive self-employment as a common way of circumventing labour law.
Es fehlen in weiten Teilen verbindliche Lohnuntergrenzen, die Kontrolle von Schwarzarbeit ist ungenügend, und wir haben Scheinselbständigkeit als gängiges Mittel, Arbeitsrecht zu unterlaufen.
Europarl v8

Wages for this group are constrained by wage floors stemming from both the statutory minimum wage legislation and welfare benefits available.
Für die Löhne dieser Gruppe gelten Lohnuntergrenzen, die durch Regelungen zum gesetzlichen Mindestlohn und die verfügbare Sozialhilfe bestimmt werden.
EUbookshop v2

Furthermore, the presence of 'wage floors' have prevented a downward adjustment of nominal wages in response to the changes in labour productivity.
Darüber hinaus hat das Bestehen von "Lohnuntergrenzen" eine An passung der Nominallöhne nach unten als Reaktion auf die Veränderungen der Arbeitsproduktivität verhindert.
EUbookshop v2

In some cases, the reforms have aimed to break up 'implicit' wage floors generated by the inter action between the tax and benefit systems, which would be act ing as a barrier for lowskilled unemployed to have access to a job.
In man chen Fällen sollten durch die Reformen "implizite" Lohnuntergrenzen durchbrochen werden, die durch die Wechselwirkung zwischen Steuer- und Sozialversicherungssystemen entstehen und als Zu gangsbarriere zum Arbeitsmarkt für gering qualifizierte Arbeitslose wirken könnten.
EUbookshop v2

Secondly, so many women tend to be clustered at the bottom of the labour market that establishing or raising the wages floor tends to boost women's average pay relative to men's.
Zweitens befindet sich ein so hoher Prozentsatz von Frauen auf der unteren Ebene des Arbeitsmarktes, daß eine Festlegung bzw. Anhebung des Grundlohns in der Regel auch eine Erhöhung des Durchschnittslohns der Frauen im Verhältnis zu dem der Männer bedeutet.
EUbookshop v2

These 'wage floors' may also have acted as a barrier for creating jobs at the lower end of the wage scale (e.g. part-time) and for less productive labour, especially new entrants, to find work.
Diese "Lohnuntergrenzen" haben möglicherweise auch die Schaffung von Arbeitsplätzen am unteren Ende der Lohnskala (z.B. Teilzeitarbeit) und die Beschäftigung minder produktiver Arbeitskräfte, vor allem neu in das Erwerbsleben Eintretender, behindert.
EUbookshop v2

"This paper investigates whether unions, through imposing wage floors that lead to wage compression, increase on-the-job training.
Der Beitrag untersucht, ob Gewerkschaften durch die Einführung von Lohnuntergrenzen, die die Lohnkompression fördern, betriebliche Weiterbildung begünstigen.
ParaCrawl v7.1