Translation of "Wage income" in German

Beside wage income and other than self-employment income the tax exemption relates to the following:
Die Befreiung bezieht sich außer Lohneinkommen und sonstigem unselbständigem Einkommen auch auf Nachstehendes:
ParaCrawl v7.1

Wuermeling pleaded to expand this to all wage and income tax payers.
Wuermeling plädierte dafür, diese auf alle Lohn und Einkommenssteuerpflichtigen auszudehnen.
ParaCrawl v7.1

Deductions for rental property can often be used to offset wage income.
Abzüge für Mieteigenschaft können häufig verwendet werden, um Lohneinkommen zu versetzen.
ParaCrawl v7.1

As of 1 January 2000, the rates of wage and income tax will be cut substantially.
Ab 1. Januar 2000 wird im Bereich der Lohn- und Einkommensteuer der Tarif beträchtlich abgesenkt.
EUbookshop v2

The fate of the poorest, of those at the bottom of the wage, income and asset scales, still depends on the goodwill of those at the top of the tree.
Das Schicksal der kleinen Leute, am unteren Ende der Entlohnungs-, Einkommens- und Vermögensskala hängt immer vom guten Willen derer ab, die an der Spitze der Privilegien thronen.
Europarl v8

We support a pact for employment and social cohesion, a European action plan for employment with a view to boosting the social economy and local employment initiatives, social regulations for new forms of working such as tele-working and new forms of self-employment, the minimum wage, and guaranteed income.
Wir unterstützen einen Pakt für Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt, einen europäischen Aktionsplan für Beschäftigung zur Stärkung der Sozialwirtschaft und lokaler Beschäftigungsinitiativen, soziale Regulierungen neuer Arbeitsformen wie Telearbeit und neuer Selbständigkeit, Mindestlohn, garantiertes Einkommen.
Europarl v8

Among the domestic expenditure components of GDP , average annual growth in private consumption is estimated to range between 0.9% and 1.3% in 2004 , as restrained wage income growth and strong increases in energy prices have a negative impact on household purchasing power .
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung des BIP dürfte das durchschnittliche Jahreswachstum der privaten Konsumausgaben im Jahr 2004 zwischen 0,9 % und 1,3 % liegen , da sich das zurückhaltende Wachstum der Lohneinkommen und starke Zunahmen bei den Energiepreisen negativ auf die Kaufkraft der privaten Haushalte auswirken .
ECB v1

For Germans, austerity, in the form of sustained wage and income restraint, was an important part of the growth-oriented reforms that their country completed in 2006.
Für die Deutschen waren Sparmaßnahmen in Form von anhaltender Zurückhaltung bei Löhnen und Einkommen ein wichtiger Bestandteil der wachstumsorientierten Reformen, die ihr Land im Jahr 2006 abgeschlossen hat.
News-Commentary v14